Translation of "Das ist meine" in English
Das
ist
im
Moment
meine
Sorge.
That
is
my
fear
for
the
moment.
Europarl v8
Das
ist
meine
Meinung,
Kollegen.
That
is
my
opinion,
colleagues.
Europarl v8
Das
ist
meine
klare
Antwort
auf
die
von
Herrn
Sterckx
ausgedrückten
Sorgen.
That
is
my
clear
response
to
the
concerns
expressed
by
Mr
Sterckx.
Europarl v8
Das
ist
nicht
meine
Einschätzung,
sondern
die
der
Bundesrepublik
Deutschland.
That
is
not
my
evaluation
-
it
is
the
evaluation
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
Europarl v8
Das
ist
für
meine
Fraktion
nichts
Neues.
This
is
nothing
new
for
my
group.
Europarl v8
Das
ist
jedenfalls
meine
Vorstellung
einer
ausgewogenen
Lebensmittel-
und
Landwirtschaftspolitik.
That
is
my
idea
of
a
balanced
food
and
agriculture
policy,
anyway.
Europarl v8
Das
ist
zumindest
meine
Auffassung,
und
daher
äußere
ich
meine
Besorgnis.
I
think
otherwise,
and
that
is
why
I
am
expressing
concern.
Europarl v8
Das
ist
meine
Bitte
an
das
gesamte
Parlament.
That
is
what
I
ask
Parliament
as
a
whole.
Europarl v8
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
das
meine
persönliche
Meinung.
That
is
my
personal
view
at
this
stage.
Europarl v8
Das
ist
eigentlich
meine
größte
Sorge.
This
is
in
fact
my
greatest
concern.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
nicht
meine
eigentliche
Bemerkung.
But
that
is
not
the
point
I
wish
to
make.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
aber
das
ist
meine
Meinung.
I
am
sorry,
but
that
is
my
opinion.
Europarl v8
Das
ist
meine
Antwort
bezüglich
der
De-Minimis-Regelung,
die
wir
im
Moment
prüfen.
So
that
is
my
answer
on
de
minimis,
which
we
are
looking
into.
Europarl v8
Das
ist
meine
Antwort
zur
Bereitstellung
finanzieller
Mittel.
So
that
is
my
response
with
regard
to
the
financial
allocations.
Europarl v8
Das
ist
im
Wesentlichen
meine
Antwort.
That
is
the
substance
of
my
response.
Europarl v8
Das
ist
genug,
meine
Damen
und
Herren.
That
is
enough,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Das
ist
meine
Vision
von
Europa.
That
is
my
vision
of
Europe.
Europarl v8
Sie
sind
enttäuscht,
aber
das
ist
meine
Antwort.
You
are
disappointed,
but
this
is
my
reply.
Europarl v8
Das
ist
ein
Selbstgänger,
meine
ich.
I
think
that
goes
without
saying.
Europarl v8
Das
ist
meine
letzte
Rede
in
diesem
Parlament.
This
is
my
final
speech
before
this
House.
Europarl v8
Und
das
ist
meine
Bitte
auch
an
Sie,
Herr
Kommissar.
That
is
also
my
request
to
you,
Commissioner.
Europarl v8
Das
ist
meine
Erklärung
auf
ihre
Anfrage.
That
is
my
explanation
to
your
question.
Europarl v8
Das
ist
meine
und
unsere
Meinung!
That
is
my,
and
our,
opinion.
Europarl v8
Das
ist
nicht
nur
meine
Meinung.
This
is
not
only
my
opinion.
Europarl v8
Das
ist
meine
feste
Überzeugung
nach
meiner
kurzen
Zeit
als
Mitglied
dieses
Parlaments.
It
is
my
strong
conviction
after
my
short
period
in
this
job.
Europarl v8
Das
ist
meine
erste
Frage
an
die
Kommission.
That
is
my
first
question
to
the
Commission.
Europarl v8
Das
ist
nicht
meine
Vorstellung
von
Asylpolitik.
That
is
not
my
idea
of
asylum
policy.
Europarl v8
Das
ist
meine
Sicht
dieser
Dinge.
That
is
the
way
I
see
it.
Europarl v8
Das
ist
meine
einzige
Frage
an
Sie.
That
is
all
I
have
to
ask.
Europarl v8
Das
ist
meine
erste
Bemerkung
zur
Geschäftsordnung.
That
is
my
first
point
of
order.
Europarl v8