Translation of "Es ist nicht meine schuld" in English
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
das
passiert
ist.
It
isn't
my
fault
that
it
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
jedoch
nicht
meine
Schuld,
sondern
die
einer
Doris
Tinsdale.
It
couldn't
be
helped,
I'm
afraid.
You
must
blame
a
Miss
Doris
Tinsdale.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
der
Reißverschluss
klemmt.
It
is
not
my
fault
that
the
zipper
is
stuck.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
so
geworden
bist.
It's
not
my
fault
you
became
what
you
are.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
Rabbi.
It's
not
my
fault,
Rabbi.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
glauben
Sie
mir.
It
isn't
my
fault,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
er
rutschte
aus,
grade
vor
mir.
He
slipped
in
the
mud
right
in
front
of
me.
-
Is
that
the
right
of
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
nur
meine
Schuld.
Why
blame
me
for
the
whole
mess?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
dein
Kleid
verloren
hast.
It's
not
my
fault
you
lost
your
dress.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
daß
die
Welt
schlecht
ist.
It"s
not
my
fault
the
world
is
evil.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
nur
meine
Schuld,
dass
ich
wieder
schwanger
bin.
It's
not
just
my
fault
that
I'm
pregnant
again.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank
ist
es
diesmal
nicht
meine
Schuld.
I'm
glad
it's
not
my
fault
this
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
nicht
meine
Schuld,
dass
die
Quelle
versiegt
ist.
It's
not
my
fault
that
the
source
dried
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ich
dich
schon
ewig
kenne.
You
can't
blame
me,
I've
known
you
forever.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
liebte
dich
zu
sehr.
It
wasn't
my
fault.
I
loved
you
too
much.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
hier
Öl
gefunden
wurde.
I
mean,
it's
hardly
my
fault
that
oil
was
struck
here.
OpenSubtitles v2018
Marcello,
es
ist
nicht
meine
Schuld.
Marcello,
it's
not
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
die
Menschen
hungern.
You're
saying
to
yourself,
it's
not
my
fault
if
people
starve.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
Frauen
mich
anstarren.
Is
it
my
fault
that
women
always
look
at
me?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ich
dir
nicht
Bescheid
sagen
konnte.
It's
not
my
fault
that
I
couldn't
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
Roger
gern
Spielchen
spielt.
I
thought
you
said
there
was
no
way.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
meine
Schuld.
But
it's
not
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
es
ist
nicht
meine
Schuld...
Yes,
and
it's
not
my
doing...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
sie
schmerzhaft
ist.
It's
not
my
fault
that
it's
painful.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
sie
herumschlief.
It's
not
my
fault
she
slept
around.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
diese
Bücher
Beschiss
sind.
It's
not
my
fault
those
books
are
a
scam.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
Antonia!
It's
not
my
fault,
Antonia!
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Benzinleitung
friert,
ist
es
nicht
meine
Schuld.
Well,
if
the
fuel
line
freezes,
it's
not
my
fault.
OpenSubtitles v2018