Translation of "Es ist nicht meine absicht" in English

Es ist nicht meine Absicht, diese Frage hier zu beantworten.
It is not my intention to answer that question just now.
Europarl v8

Es ist nicht meine Absicht, das Projekt zu zerschlagen.
I do not want to smash the project.
Europarl v8

Es ist nicht meine Absicht, mit dem Kerl zu schlafen.
I have no intentions of sleeping with this guy.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Absicht, sie zu verletzen.
It's not my intention to hurt you.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse Sie und es ist nicht meine Absicht, Sie wiederzusehen!
I hate you and I never want to see you again!
OpenSubtitles v2018

Ich versichere Ihnen, es ist nicht meine Absicht, Sie zu hetzen.
I don't mean to rush you, sir.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Absicht, einen Konflikt zu provozieren.
First Prelate, it's not my intention to provoke a conflict.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Absicht, ein vollständiges Bild der Arbeitsstatistik zu zeichnen.
It is not my intention to paint a complete picture of labour statistics.
EUbookshop v2

Es ist nicht meine Absicht, das alles noch einmal zu tun.
In particular, the Commission welcomes the fact that it has been possible to maintain the planned date of the cease-fire.
EUbookshop v2

Es ist nicht meine Absicht, Sie oder Ihre Gäste zu stören.
It's not my intention to derange you or your guests, madame.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Absicht, etwas zu ändern.
It is not my intention there anything to change.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht meine Absicht, EIKE irgendeinen Gefallen zu tun.
No, it is not “yours.” You wrote it.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht meine Absicht, dies jetzt zu besprechen.
It is not my purpose to discuss this now.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht meine Absicht, Gefahren zu übertreiben.
It is not my intention to exaggerate the danger.
ParaCrawl v7.1

Es ist zweifellos nicht meine Absicht, niemand zu erschrecken.
It is most certainly not my intention to scare anyone.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht meine Absicht, diese Methoden zu beurteilen.
It’s not my intention to judge these methods.
ParaCrawl v7.1

Weiter: Es ist nicht meine Absicht, den Cessationismus zu verteidigen.
Further, it is not my purpose to defend cessationism.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher nicht meine Absicht, eine Zusammenführung um der Zusammenführung willen herbeizuführen.
It is therefore not my intention to merge for the sake of it.
Europarl v8

Herr Präsident, es ist sicher nicht meine Absicht, Sie hier bis Mitternacht aufzuhalten.
Mr President, I certainly have no intention of keeping you here until midnight.
Europarl v8

Es ist nicht meine Absicht, den Menschen Angst einzujagen und sie so von Biolebensmitteln abzubringen.
My intention isn’t to scare people away from organic food.
News-Commentary v14

Es ist nicht meine Absicht Euch zu belästigen, nur meine Ehrlichkeit zu zeigen.
I never intend to annoy you, I would like to exhibit my sincerity.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Absicht, als erster Lannister in einer Wanne zu sterben.
I don't intend to be the first Lannister to die in a bathtub.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Absicht,
I want neither to insult your talents nor look down upon your manner, however...
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht meine Absicht die Vergangenheit auszubuddeln und Roy Montgomerys Ruf zu beschädigen.
But I don't intend to dig up the past and tarnish Roy Montgomery's reputation.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Absicht, hier unsere kulturellen und nationalen Identitäten egoistisch zu verteidigen.
It would be a serious mistake on our part to abrogate our responsibility towards people in distress in the southern hemisphere.
EUbookshop v2

Es ist nicht meine Absicht, durch die Erinnerung an diese Schwierigkeiten Ärger und Probleme heraufzubeschwören.
In that respect, I would refer the Commissioner to a question tabled by my colleague, Mr Glinne, concern ing the intention to set up information offices in the occupied territories.
EUbookshop v2

Ich habe dafür Verständnis, und es ist auch nicht meine Absicht, dies zu widerlegen.
The Liberals believe that we can make some considerable progress by ensuring that the four traditional freedoms enshrined in the Treaty of Rome are actually respected : the free movement of persons, goods, services and capital.
EUbookshop v2

Ja, ich hoffe es, aber es ist nicht meine Absicht irgendetwas zu verändern.
Yes, I hope so, but it is not my intention to change anything.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht meine Absicht, die Philosophie des Westens abzuwerten oder zu unterschätzen.
While saying so, there is no intention to underestimate the western intellectual thinkers.
ParaCrawl v7.1

Es ist beileibe nicht meine Absicht, die kriminelle Politik von Hitler-Deutschland zu entschuldigen.
It is not my intention to find an excuse for the criminal policy of Hitler-Germany.
ParaCrawl v7.1