Translation of "Es ist nicht meine absicht" in English
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
diese
Frage
hier
zu
beantworten.
It
is
not
my
intention
to
answer
that
question
just
now.
Europarl v8
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
das
Projekt
zu
zerschlagen.
I
do
not
want
to
smash
the
project.
Europarl v8
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
mit
dem
Kerl
zu
schlafen.
I
have
no
intentions
of
sleeping
with
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
sie
zu
verletzen.
It's
not
my
intention
to
hurt
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
Sie
und
es
ist
nicht
meine
Absicht,
Sie
wiederzusehen!
I
hate
you
and
I
never
want
to
see
you
again!
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
es
ist
nicht
meine
Absicht,
Sie
zu
hetzen.
I
don't
mean
to
rush
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
einen
Konflikt
zu
provozieren.
First
Prelate,
it's
not
my
intention
to
provoke
a
conflict.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
ein
vollständiges
Bild
der
Arbeitsstatistik
zu
zeichnen.
It
is
not
my
intention
to
paint
a
complete
picture
of
labour
statistics.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
das
alles
noch
einmal
zu
tun.
In
particular,
the
Commission
welcomes
the
fact
that
it
has
been
possible
to
maintain
the
planned
date
of
the
cease-fire.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
Sie
oder
Ihre
Gäste
zu
stören.
It's
not
my
intention
to
derange
you
or
your
guests,
madame.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
etwas
zu
ändern.
It
is
not
my
intention
there
anything
to
change.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
EIKE
irgendeinen
Gefallen
zu
tun.
No,
it
is
not
“yours.”
You
wrote
it.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
dies
jetzt
zu
besprechen.
It
is
not
my
purpose
to
discuss
this
now.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
Gefahren
zu
übertreiben.
It
is
not
my
intention
to
exaggerate
the
danger.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zweifellos
nicht
meine
Absicht,
niemand
zu
erschrecken.
It
is
most
certainly
not
my
intention
to
scare
anyone.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
diese
Methoden
zu
beurteilen.
It’s
not
my
intention
to
judge
these
methods.
ParaCrawl v7.1
Weiter:
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
den
Cessationismus
zu
verteidigen.
Further,
it
is
not
my
purpose
to
defend
cessationism.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
nicht
meine
Absicht,
eine
Zusammenführung
um
der
Zusammenführung
willen
herbeizuführen.
It
is
therefore
not
my
intention
to
merge
for
the
sake
of
it.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
ist
sicher
nicht
meine
Absicht,
Sie
hier
bis
Mitternacht
aufzuhalten.
Mr
President,
I
certainly
have
no
intention
of
keeping
you
here
until
midnight.
Europarl v8
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
den
Menschen
Angst
einzujagen
und
sie
so
von
Biolebensmitteln
abzubringen.
My
intention
isn’t
to
scare
people
away
from
organic
food.
News-Commentary v14
Es
ist
nicht
meine
Absicht
Euch
zu
belästigen,
nur
meine
Ehrlichkeit
zu
zeigen.
I
never
intend
to
annoy
you,
I
would
like
to
exhibit
my
sincerity.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
als
erster
Lannister
in
einer
Wanne
zu
sterben.
I
don't
intend
to
be
the
first
Lannister
to
die
in
a
bathtub.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
I
want
neither
to
insult
your
talents
nor
look
down
upon
your
manner,
however...
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
meine
Absicht
die
Vergangenheit
auszubuddeln
und
Roy
Montgomerys
Ruf
zu
beschädigen.
But
I
don't
intend
to
dig
up
the
past
and
tarnish
Roy
Montgomery's
reputation.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
hier
unsere
kulturellen
und
nationalen
Identitäten
egoistisch
zu
verteidigen.
It
would
be
a
serious
mistake
on
our
part
to
abrogate
our
responsibility
towards
people
in
distress
in
the
southern
hemisphere.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
durch
die
Erinnerung
an
diese
Schwierigkeiten
Ärger
und
Probleme
heraufzubeschwören.
In
that
respect,
I
would
refer
the
Commissioner
to
a
question
tabled
by
my
colleague,
Mr
Glinne,
concern
ing
the
intention
to
set
up
information
offices
in
the
occupied
territories.
EUbookshop v2
Ich
habe
dafür
Verständnis,
und
es
ist
auch
nicht
meine
Absicht,
dies
zu
widerlegen.
The
Liberals
believe
that
we
can
make
some
considerable
progress
by
ensuring
that
the
four
traditional
freedoms
enshrined
in
the
Treaty
of
Rome
are
actually
respected
:
the
free
movement
of
persons,
goods,
services
and
capital.
EUbookshop v2
Ja,
ich
hoffe
es,
aber
es
ist
nicht
meine
Absicht
irgendetwas
zu
verändern.
Yes,
I
hope
so,
but
it
is
not
my
intention
to
change
anything.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
die
Philosophie
des
Westens
abzuwerten
oder
zu
unterschätzen.
While
saying
so,
there
is
no
intention
to
underestimate
the
western
intellectual
thinkers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
beileibe
nicht
meine
Absicht,
die
kriminelle
Politik
von
Hitler-Deutschland
zu
entschuldigen.
It
is
not
my
intention
to
find
an
excuse
for
the
criminal
policy
of
Hitler-Germany.
ParaCrawl v7.1