Translation of "Ist es nicht" in English

Das ist es, was wir nicht wollen.
This is what we do not want.
Europarl v8

Es ist nicht urbanisiert und verzeichnet ein sehr niedriges Pro-Kopf-Einkommen.
The country is overpopulated, with 1 040 people per square kilometre; it is not urbanised, and it has a very low income per head of population.
Europarl v8

Es ist nicht klar, wer Schuld hat.
It is not clear who is to blame.
Europarl v8

Es ist nicht beabsichtigt, neue Gelder für diese Strategie zuzuweisen.
It is not intended that any new funds will be earmarked for the strategy.
Europarl v8

Vielleicht ist es nächstes Mal nicht der Milchsektor.
Perhaps it will not be dairy next time.
Europarl v8

Aber bei Standards ist es nicht anders als bei anderen wissenschaftlichen Arbeiten auch.
However, for standards, it is no different than for other scientific work.
Europarl v8

Es ist nicht notwendig, einen flexibleren und lockereren Ansatz anzunehmen.
It does need to adopt a more flexible, lighter-touch approach.
Europarl v8

Es ist nicht nur eine Krise des Euro.
It is not only a crisis of the euro.
Europarl v8

Es ist jedoch nicht das Timing, das am schlimmsten ist.
However, it is not the timing which is worst here.
Europarl v8

Für sie ist es nicht wirklich wichtig, wie hoch die Vergütung ist.
For her, it does not really matter how much the compensation is.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Minister, das ist es nicht wert.
Mr President, Minister, it is not worth it.
Europarl v8

Dies mag offensichtlich sein, tatsächlich ist es dies aber nicht für jeden.
This may seem self-evident but, in fact, it is not for everyone.
Europarl v8

Es ist nicht etwas, das man annehmen oder aber auch lassen kann.
It is not something you can take or leave.
Europarl v8

Es ist nicht mehr eine Beziehung zwischen Gebern und Empfängern.
This is no longer a relationship between donors and recipients.
Europarl v8

Es ist nicht die Zeit für einen Rückzug.
There is no place for retreat here.
Europarl v8

Es ist nicht nur eine Minderheitenfrage.
This is not just a minority issue.
Europarl v8

Es ist nicht wichtig, wer in der Partei was wählt.
It is not important who votes in the party and how.
Europarl v8

Ist es nicht Zeit, dieses Finanzstatut zu überprüfen?
Is it not time to review this financial statute?
Europarl v8

Es ist noch nicht zu spät, die Dinge zu ändern.
It is not yet too late to make changes.
Europarl v8

Es ist nicht hilfreich, diese Probleme beizubehalten.
It is not helpful to continue with these problems.
Europarl v8

Ist es denn nicht viel eher ein Frankenstein-Monster?
Is it not in fact much more of a Frankenstein's monster?
Europarl v8

Dennoch ist es nicht nötig, neue Rechtsvorschriften einzuführen.
Nevertheless, there is no need to introduce new legislation.
Europarl v8

Für die Ukraine ist es nicht einfach, Tschernobyl abzuschalten.
It is not easy for Ukraine to decommission the Chernobyl plant.
Europarl v8

Es ist nicht unsere Absicht, eine solche Entwicklung zu beenden.
It is not our intention to stop this process.
Europarl v8

Es ist Ihnen nicht entgangen, daß die belgische Gesellschaft höchst verwirrt ist.
As you have seen, Belgian society is in turmoil.
Europarl v8

Frau Präsidentin, entschuldigen Sie, aber es ist nicht zum Protokoll.
Madam President, please excuse me, but what I have to say does not concern the Minutes.
Europarl v8

Es ist absolut nicht ausreichend, wie es in der vorliegenden Form besteht.
It is totally inadequate in its present form.
Europarl v8

Erstens: Es ist nicht leicht, Krisensituationen genau einzugrenzen.
Firstly, it is not easy to delimit crisis situations precisely.
Europarl v8

Dieses Verfahren wird meines Erachtens nicht funktionieren, und es ist nicht richtig.
This seems to me to be a process that will not work, is not right.
Europarl v8