Translation of "Ist es nicht überraschend" in English
Es
ist
nicht
überraschend,
dass
die
Artikel
meistens
einstimmig
verabschiedet
wurden.
Not
surprisingly,
the
articles
were
for
the
most
part
voted
unanimously.
WMT-News v2019
Es
ist
also
nicht
überraschend,
dass
sie
ausgestorben
sind.
Well,
it's
not
so
surprising
that
they've
gone
extinct.
TED2013 v1.1
Daher
ist
es
nicht
zu
überraschend,
dass
es
keine
guten
Behandlungsmöglichkeiten
gab.
So
it's
not
too
surprising
that
there
were
no
good
treatments
for
hearing
loss.
TED2013 v1.1
Dabei
ist
es
nicht
weiter
überraschend,
dass
unterschiedliche
Lösungswege
beschritten
wurden.
It
is
not
surprising
that
the
solutions
that
have
been
devised
differ
from
each
other.
TildeMODEL v2018
Du
hattest
immer
diesen
Hitlerjugend-Touch,
es
ist
nicht
wirklich
überraschend.
You
know,
you
always
had
that
Hitler
Youth
look
to
you,
so
it's
really
not
that
surprising.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
überraschend
dass
das
Krankenhaus
sie
nicht
finden
konnte.
It's
not
surprising
the
hospital
couldn't
find
'em.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
besonders
überraschend,
dass
ihr
euch
zueinander
hingezogen
fühlt.
It's
not
that
surprising
that
you'd
be
attracted
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
überraschend,
dass
meine
Reise
die
anderen
alarmiert
hat.
I'm
not
surprised.
My
travelling
here
undoubtedly
alerted
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
wirklich
überraschend,
dass
die
Hysterie
immer
mehr
zunimmt.
It's
hardly
surprising
the
hysteria's
rising.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
überraschend,
dass
der
echte
Mann
das
Gegenteil
tut.
It's
no
surprise
to
find
out
the
real
man
does
just
the
opposite.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
überraschend,
daß
die
Fragen
noch
lange
nicht
beantwortet
sind.
Not
surprisingly,
the
questions
are
far
from
being
answered.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
überraschend,
dass
er
in
die
Bonusrunde
geht.
And
not
surprising
that
he
is
going
to
be
headed
into
the
bonus
round.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
nicht
überraschend,
dass
du
dich
gestritten
hast,
Hannah.
And
it's
not
that
surprising
you
fought,
Hannah.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber,
irgendwie
ist
es
nicht
überraschend.
I
know,
but,
you
know,
it's
not
surprising.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
nicht
überraschend,
dass
seine
Abdrücke
auf
der
Flasche
sind.
Hmm.
Then
it
is
hardly
surprising
that
his
fingerprints
should
be
found
on
the
container,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Also
ist
es
nicht
überraschend,
dass
wir
uns
vor
ungefähr
12
Jahren,
So
it's
not
surprising
that,
about
12
years
ago,
when
QED v2.0a
Es
ist
nicht
überraschend
zu
verstehen,
was
eine
solche
Altersverschiebung
verursacht
hat.
What
caused
such
a
shift
in
age
is
not
surprising
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
ganz
überraschend,
sie
attackieren
die
unübersehbare
Mähne
der
Gegnerin.
Not
surprisingly,
they
target
one
another's
irresistible
mane.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deshalb
nicht
überraschend,
dass
amerikanische
Athleten
besonders
diesen
Testosteronester
bevorzugen.
It
is
therefore
not
surprising
that
American
athletes
particularly
favor
this
testosterone
ester.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
nicht
überraschend,
dass
engine.dll
gebündelt
damit
installiert
wurde.
Therefore,
it
is
not
surprising
that
nengine.dll
came
together
with
it.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
nicht
überraschend,
dass
es
hier
so
viele
Kirchen
gibt.
So
it’s
no
surprise
that
Switzerland
has
so
many
churches.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
überraschend,
ihr
kennt
das
Gericht
Salomos,
nicht
wahr?
It
is
not
surprising,
you
know
about
the
Salomon
trial,
right?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deshalb
nicht
überraschend,
daß
wir
Abtreibung
mit
Alarm
sehen.
It
is
not
surprising
that
we
therefore
view
abortion
with
alarm.
ParaCrawl v7.1
Röttgen:
Ich
kenne
dieses
Narrativ,
es
ist
nicht
sehr
überraschend.
MR:
I
know
this
narrative,
it
doesn’t
come
as
a
surprise.
ParaCrawl v7.1
Hey,
es
ist
nicht
so
überraschend.
Hey!
(Hey!)
It's
not
that
surprising
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
überraschend,
dass
Waldlilien
fast
überall
zu
finden
sind.
Not
surprisingly,
woodlice
can
be
found
almost
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
überraschend,
dass
Aoun
auch
wirtschaftliche
Themen
angesprochen
hat.
It
is
not
surprising
that
Aoun
also
drew
attention
to
economic
questions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
überraschend,
dass
viele
ihn
zu
den
besten
Online-Spielautomaten
zählen.
It's
no
surprise
that
many
are
ranking
it
among
the
best
online
slot
machines.
ParaCrawl v7.1