Translation of "Meine absicht ist" in English

Meine Absicht ist es, dass wir diesen Teil bereits am Donnerstagabend annehmen.
My intention is that we adopt these already on Thursday evening.
TildeMODEL v2018

Meine Absicht ist, den größten Vorteil herauszuholen und mein Leben zu wahren.
And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen versichern, dass das nicht meine Absicht gewesen ist.
I want to reassure you I had no intention.
OpenSubtitles v2018

Meine Absicht ist nicht, mich bei Ihnen anzubiedern.
"Believe me, my intention is not emotional blackmail.
OpenSubtitles v2018

Meine Absicht ist, Sie zu erfassen.
My intention is to capture you.
OpenSubtitles v2018

Meine Absicht ist es, diese Wüste grün zu machen.
My intention is to color this desert in green.
OpenSubtitles v2018

Und ich verspreche dir, dass das nicht meine Absicht ist.
And I promise you that's not my intention.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen versichern, daß das meine Absicht ist.
The Europe of Nations Group supports the three reports before us, in the hope that enlargement will be a major incentive for deep-rooted reform within the Union.
EUbookshop v2

Meine Absicht ist zu zeigen, dass ge- wisse Prinzipien ewigwährend sind.
My purpose is to show that certain principles are eternal.
OpenSubtitles v2018

Die Zweifel von dem, was ich bin, was meine Absicht ist.
The doubt of what I am, what my purpose is.
QED v2.0a

Es wird mehr Fragen als Antworten hervorrufen – was wirklich meine Absicht ist.
It may raise more questions than answers – which is really my intention.
ParaCrawl v7.1

Blossom: Meine Absicht ist, sie zu finden.
My intention is to find it!
CCAligned v1

Meine Absicht ist es, sie mit der Musik aufzubauen.
My purpose to uplift musicly.
ParaCrawl v7.1

Meine Absicht ist, die zugegeben Existenz dieser Erholungseinrichtungen ins Bewußtsein zu bringen.
My purpose is to bring to attention the admitted existence of these leisure facilities.
ParaCrawl v7.1

Meine Absicht ist nicht, die hartgesottenen Jäger von ihrem Irrtum zu überzeugen.
My intention is not to convince the hard-boiled hunters of their mistake.
ParaCrawl v7.1

Es ist mein Geschenk, nur meine Absicht ist gut,
It's my gift my intentions, are only well,
ParaCrawl v7.1

Meine Absicht ist die bestmögliche Musik vorzustellen und sie in diese Welt hinauszutragen.
My intention is to present the best possible music and to bring it out into this world.
ParaCrawl v7.1

Meine Absicht ist sowohl informationeller als auch transaktioneller Natur.
My search intentis both informational and transactional.
ParaCrawl v7.1

Meine Absicht ist es, zwei Dörfer östlich von Las Tunas besuchen.
My intention is to visit two villages East of Las Tunas.
ParaCrawl v7.1

Meine Absicht ist immer die derselbe: die Vereinigung mit ChristusBarmherzigkeit.
My intention is always the same: the union with Christmercy.
ParaCrawl v7.1

Meine Absicht ist es, einen Legislativvorschlag verabschieden zu lassen, sobald dies praktisch möglich ist.
It is my intention to have a legislative proposal adopted as soon as practically possible.
Europarl v8

Meine Absicht ist nicht, jemandem ein fiktives Verbrechen anzuhängen, das versichere ich Ihnen.
My intention is not to implicate anyone in any fictitious crimes, I assure you.
OpenSubtitles v2018

Ja Ich kenne meine Absicht... Es ist die Menschheit aus der Sklaverei zu holen.
Yes I know my purpose...It's to take mankind out of slavery.
ParaCrawl v7.1

Meine Absicht ist nicht, zu beleidigen, sondern für eine Wahrheit zu bezeugen.
My goal is not to offend, but to testify for a truth.
ParaCrawl v7.1