Translation of "Meine these ist" in English
Meine
These
hierzu
ist:
ein
neuroanatomischer
Wandel
im
Corpus
callsosum.
My
thesis
is:
a
neuronal
change
within
the
corpus
callosum.
ParaCrawl v7.1
Seine
Zeit,
so
lautet
dagegen
meine
These,
ist
jetzt
erst
gekommen.
My
thesis,
on
the
other
hand,
states
that
his
time
has
only
now
arrived.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist,
daß
es
spezifischer
gesellschaftlicher,
My
thesis
is
that
it
is
more
specific
social,
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist:
Es
gibt
ein
Problem
GD
I
A
in
der
Kommission.
My
belief
is
that
the
Commission
also
has
a
problem
with
DG
IA.
Europarl v8
Meine
These
ist,
daß
das
Bewußtsein
für
die
natürliche
Vernunfttätigkeit
nicht
benötigt
wird.
My
point
here
is
that,
for
such
natural
reasoning
to
occur,
consciousness
is
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist
eben
die:
Warten
wir
doch
einmal
ab,
was
sich
an
Universalzugang,
der
für
alle
-
auch
für
Behinderte
-
in
keiner
Weise
mehr
ein
finanzielles
oder
ein
anderes
Problem
ist,
aus
dem
Wettbewerb
ergibt.
My
argument
is
precisely
this:
let's
just
wait
and
see
what
competition
produces
in
the
way
of
universal
access,
which
is
no
longer
any
kind
of
financial
or
other
problem
for
anyone,
including
the
disabled.
Europarl v8
Der
Beweis
für
meine
These
ist
darin
zu
sehen,
dass
es
auf
den
Molukken,
den
alten
christlichen
Gewürzinseln,
Konflikte
zwischen
Christen
und
muslimischen
Einwanderern
gibt.
The
evidence
for
my
theory
can
be
found
in
the
Moluccas,
the
old
Christian
Spice
Islands,
where
there
are
conflicts
between
Christians
and
Muslim
immigrants.
Europarl v8
Aber
meine
These
ist,
dass
wenn
Sie
das
globale
Dorf
verstehen
möchten,
dann
ist
es
wahrscheinlich
eine
gute
Idee,
dass
Sie
herausfinden
was
sie
bewegt,
was
sie
amüsiert,
was
sie
entscheiden,
in
ihrer
freien
Zeit
zu
tun.
But
my
argument
is
that,
if
you
want
to
understand
the
global
village,
it's
probably
a
good
idea
that
you
figure
out
what
they're
passionate
about,
what
amuses
them,
what
they
choose
to
do
in
their
free
time.
TED2013 v1.1
Meine
These
ist,
durch
das
Verbinden
internationaler,
behördenübergreifender,
öffentlich-privater
Verbindungen
und
strategischer
Kommunikation
können
wir
in
diesem
21.
Jahrhundert
die
Gesamtheit
aller
Sicherheit
erschaffen.
My
thesis
for
you
is
that
by
combining
international,
interagency,
private-public,
strategic
communication,
together,
in
this
21st
century,
we
can
create
the
sum
of
all
security.
TED2020 v1
Meine
These
ist,
dass
die
kroatische
Nation
als
Bürger
des
großen
Imperiums
der
westlichen
Zivilisation
das
Recht
hat,
gegen
jede
Unterdrückung
die
Stimme
zu
erheben
und
wenn
es
nicht
anders
geht,
so
durch
occidentem
appello
.
It
is
my
thesis
that
the
Croatian
nation,
as
a
citizen
of
the
great
empire
of
the
western
civilization,
has
the
right
to
raise
its
voice
against
any
oppression.
WikiMatrix v1
Bevor
ich
weitere
Einzelgründe
für
meine
These
nenne,
ist
zu
fragen,
worin
denn
das
Ziel
dieser
Taktik
bestand
und
in
welcher
Absicht
und
unter
welchen
Voraussetzungen
Hegel
das
Risiko
der
Tarnung
auf
sich
nahm.
Prior
to
exposing
other
specific
reasons
for
my
thesis,
it
has
to
be
asked
in
what
the
objective
of
this
tactic
was
consisting
and
for
what
purpose
and
under
which
hypotheses
Hegel
took
upon
himself
the
risk
of
camouflage.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist
die,
dass
das
menschliche
Verhalten,
welches
als
„Abhängigkeit“
zusammengefasst
wird,
von
Neurologen
nicht
studiert
wird,
sondern
dass
die
kulturellen
Vorstellungen
von
Sucht
in
ihrer
Gesamtheit
als
selbstverständlich
genommen
und
dann
in
einer
neurologischen
Beschreibung
derselben
„bestätigt“
werden.
My
thesis
is
that
the
human
behavior
summarized
as
'addiction'
is
not
studied
by
neurologists,
that
the
cultural
notions
of
addiction
are
taken
as
wholly
self
evident
and
then
'confirmed'
in
neurological
description
of
the
same.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist
hingegen,
daß
wir
derzeit
dem
Kapitalismus
etwas
ankreiden,
was
er
nicht
verursacht
hat
und
wofür
er
nicht
steht.
My
thesis
is
that
we
are
currently
pinning
something
on
capitalism
that
it
didn't
cause
and
which
it
doesn't
stand
for.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
dazu
ist
folgende:
Das
Wort
Logos
wird
in
dieser
Zeit
häufig
in
der
Formulierung
logon
didonai,
Rechenschaft
ablegen,
auch
vor
Gericht,
gebraucht.
My
thesis
this
is
the
following:
At
that
time
the
word
'logos'
is
often
used
in
the
formulation
'logon
didonai',
to
give
account
-
also
in
court.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist,
dass
dieses
Europa,
ja
in
gewisser
Weise
diese
Welt
keinen
Bestand
haben
wird
ohne
die
Fremdheit,
die
das
Christentum
bringt.
My
thesis
is
that
this
Europe,
and
the
Western
world
as
a
whole,
will
not
survive
without
the
foreignness
Christianity
brings.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist,
dass
die
Ursache
der
hier
skizzierten
Entwicklungen
–
die
sehr
differenziert
sind,
Terrorismus
ist
nur
ein
Element
–
letztendlich
eine
Modernisierungsblockade
ist.
My
thesis
is
that
the
cause
of
the
developments
outlined
here
–
which
are
very
varied,
terrorism
being
only
one
element
–
is
ultimately
a
blockade
against
modernization.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist,
dass
die
große
Tragödie
der
modernen
Zeit
beginnt
Luther
und
endet
mit
Hitler.
My
thesis
is
that
the
great
tragedy
of
the
modern
age
begins
Luther
and
ends
with
Hitler.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist,
daß
hiermit
der
Samen
für
die
spätere
Entwicklung,
ja
unsere
heutige
ZERRÜTTUNG
gesät
wurde.
My
theory
is
that
this
was
the
seed
for
the
later
development,
indeed
for
today’s
SHATTERED
CONDITION.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist
also,
dass
die
hysterische
Angst
vor
Hackern
lediglich
die
Angst
vieler
Menschen
vor
unkontrollierbaren
und
deshalb
mysteriösen
neuen
Technologien
widerspiegelt.
The
fear
of
hackers
is
nothing
other
than
the
fear
of
uncontrollable
and,
for
most
people,
mysterious,
new
technologies.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
aus
heutiger
Sicht
möglicherweise
verwirrenden
Argumentationsmanöver
im
Einzelnen
nachzuvollziehen:
Meine
These
ist,
dass
die
polemisch
aufgeheizte
Ausgangssituation
in
den
späten
1970er
Jahren
zu
einer
einseitigen
Rezeption
von
Lawlers
Kunst
geführt
hat,
die
im
Großen
und
Ganzen
bis
heute
anhält.
Without
going
into
these
argumentational
manoeuvres
in
detail
–
that
may
be
confusing
from
today’s
standpoint:
my
thesis
is
that
the
polemically
stirred-up
situation
in
the
late
1970s
led
to
a
one-sided
of
Lawler’s
art,
that
has,
by
and
large,
persisted
until
today.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist
jedoch,
dass
Antirassismus
in
seiner
gegenwärtigen
Äußerung
mehr
eine
„weiße
Sache“
als
eine
Reflexion
von
Sachzusammenhängen
zwischen
Schwarzweiss-Leuten
ist.
My
thesis,
however,
is
that
anti-racism
in
its
current
manifestation
is
more
a
“white
thing”
than
a
reflection
of
actual
relations
between
black
and
white
people.
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist,
dass
öffentlich
und
privat
ähnlich
wie
links
und
rechts
oder
Regierung
und
Opposition
symbolische
Einteilungen
und
Begrenzungen
von
sozialen
Praktiken
sind,
die
in
einem
Raum
stattfinden,
den
ich
trotz
aller
Missverständnisse,
die
das
in
den
vergangenen
Jahren
hervorgerufen
hat,
im
Anschluss
an
Gramsci
als
Zivilgesellschaft
(società
civile)
bezeichnen
will.
My
claim
is
that
public
and
private,
in
a
manner
similar
to
left
and
right,
or
government
and
opposition,
are
symbolic
divisions
of,
and
limits
to,
social
practices,
which
take
place
in
a
space
that
I
would
like
to
characterize,
following
Gramsci
(and
despite
any
misunderstanding
this
might
produce),
as
"civil
society."
ParaCrawl v7.1
Meine
These
ist
die
Untersuchung
der
evolutionären
Beziehungen
der
afrikanischen
Fledermäusen
aus
der
Unterfamilie
Epomophorinae
und
Analyse
Phylogeographical
in
Afrika
West-und
Zentralafrika
gebracht
verbreiteten
Arten.
My
thesis
has
brought
the
study
of
the
evolutionary
relationships
of
African
bats
of
the
subfamily
Epomophorinae
and
analysis
Phylogeographical
distributed
species
in
Africa
West
and
Central
Africa.
ParaCrawl v7.1
Heute
können
Sie
diese
zeitnah
am
Abend
im
Internet
lesen,
aber
meine
These
ist,
sie
wird
nicht
mehr
gelesen,
als
zu
der
Zeit,
als
sie
am
Bahnhof
1963
kaum
erhältlich
war.
Today
you
can
read
it
on
the
Internet
in
the
evening,
but
my
thesis
is
that
it
is
not
read
any
more
than
it
was
at
the
time
when
it
was
hardly
available
at
the
station
in
1963.
ParaCrawl v7.1