Translation of "Es bringt nichts wenn" in English
Es
bringt
nichts,
wenn
wir
über
Instrumente
und
Barometer
reden.
It
is
no
use
talking
about
tools
and
barometers.
Europarl v8
Es
bringt
nichts
zu
lernen,
wenn
man
müde
ist.
It
is
no
use
studying
when
you
are
sleepy.
Tatoeba v2021-03-10
Es
bringt
nichts,
wenn
man
wegen
vergossener
Milch
weint.
It's
no
use
crying
over
spilt
milk.
Tatoeba v2021-03-10
Es
bringt
nichts,
wenn
ich
jetzt
in
Panik
ausbreche.
It
won't
help
me
to
get
panicky.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
uns
nichts,
wenn
du
umkippst.
We
don't
need
you
falling
down.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
du
dir
Vorwürfe
machst.
Ain't
no
sense
in
you
blaming
yourself
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
wir
warten.
There
ain't
nothing
come
from
waiting.
OpenSubtitles v2018
Wir
besprechen
das
in
aller
Ruhe,
denn
es
bringt
nichts,
wenn...
We
take
it
as
calmly
as
I
possibly
can.
For
it
does
not
help...
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
meiner
Tante
nichts,
wenn
ich
zu
Hause
rumhänge.
Do
you
know
what?
I've
been
thinking,
I'm
not
doing
my
aunt
any
good
by
moping
around
at
home,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
doch
nichts,
wenn
sie
uns
beide
erwischen.
There's
no
sense
in
both
of
us
getting
captured.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
wir
jetzt
zusammenhocken,
jedenfalls
nichts
Gutes.
Nothing
good
could
come
of
us
hanging
out
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
wir
ihm
über
irgendwas
den
Kopf
zerbrechen
lassen.
There's
no
point
in
making
him
worry
about
something
else.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
gar
nichts,
wenn
wir
darüber
reden.
Nothing
good
is
gonna
come
out
of
dwelling
on
it.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
du
dich
dabei
krankmachst.
It's
no
good
making
yourself
ill
in
the
process.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
ich
nochmal
mit
ihm
rede.
There's
no
point
in
me
talking
to
him
again.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
Ursula
dich
nicht
liebt.
It
means
nothing
unless
you
get
Ursula
to
fall
in
love
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
wir
überreagieren.
Detective,
I
don't
think
we
need
to
overreact.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
ihr
mich
tötet.
Wait!
Killing
me
won't
solve
your
problem.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
wir
alle
einer
Bildstörung
nachjagen.
No
point
in
all
of
us
chasing
a
sensor
ghost.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
ich
dabei
bin.
There's
no
sense
in
it.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
du
aufstehst
und
dich
aufregst.
You
must
rest.
There's
no
sense
in
getting
worked
up.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Shepard,
es
bringt
nichts,
wenn
wir
hier
Spielchen
treiben.
Mr.
Shepard,
there's
nothing
to
be
gained
by
our
playing
games.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
das
Leid
sie
da
oben
zerfrisst.
Not
gonna
do
any
good
up
there,
wallowing
in
her
grief.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
doch
nichts,
wenn
ich
hier
2
Tage
rumhänge.
I
don't
see
any
sense
in
me
hanging
around
this
town
for
two
days.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
also
nichts,
wenn
man
die
Zahlungen
einbehält.
This
is
also
reflected
in
any
comparison
between
the
less
prosperous
and
the
better-off
countries
in
the
Community
as
a
whole.
EUbookshop v2
Es
bringt
nichts,
herumzuheulen,
wenn
der
Schiri
das
Spiel
abgepfiffen
hat!
No
use
whining
when
the
ref
has
blown
the
whistle.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
deiner
Schwester
nichts,
wenn
du
stirbst,
It's
not
gonna
do
your
sister
any
good
if
you
get
killed
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
wenn
wir
beide
erfrieren.
There's
no
point
in
both
of
us
freezing
to
death
out
there.
OpenSubtitles v2018