Translation of "Wenn es nicht passt" in English

Wenn es ihm nicht passt, kann er gehen.
He doesn't run things. Quiet down, brat!
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir nicht passt, dann beschwere dich doch bei Gormann.
If you are not satisfied make your complaint at Gormann.
OpenSubtitles v2018

Melden Sie es, wenn es Ihnen nicht passt.
Report it if you don't like it.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir nicht passt, kannst du gehen.
If you do not like it, you can go.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir nicht passt, kann ich ja gehen.
Now, if you'd rather I hadn't come home, I'll get out.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ihm hier nicht passt, kann er's ruhig sagen.
If he doesn't like it here, he doesn't have to stay.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht passt, ergibt es keinen Sinn.
It doesn't make sense. None of it fits together.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ihm nicht passt, kann er sich ein anderes Lager suchen.
If he doesn't like it here, he can find himself another P.O.W. camp.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihnen nicht passt, sagen Sie's Mr. Ziegfeld.
Sorry you don't like my work. Tell Mr. Ziegfeld.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es Ihnen nicht passt, dann können Sie mich ebenfalls!
And if that doesn't suit you, you can kiss my butt as well!
OpenSubtitles v2018

Wenn es jetzt nicht passt, kann ich auch ein andermal wiederkommen.
I can come back another time if it's inconvenient.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihnen nicht passt, müssen Sie nicht bleiben.
Look, if you don't like it, you don't have to be here.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Euch nicht passt, dann geht!
If you're unhappy, then go.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir nicht passt, dann geh zum Richter.
If you're not happy tell it to the judge.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht passt, bist du diejenige die leidet, nicht ich.
If it's not right, you're the one that suffers, not me.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ihm nicht passt, soll er nicht hinsehen.
If he dislikes it, he shouldn't look at it.
OpenSubtitles v2018

Wenn es gerade nicht passt, kann ich die Probe sausen lassen.
If it's not a good time, I can just skip rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir nicht passt, kannst du ja gehen.
If you don't like it, leave.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihnen nicht passt, können Sie gehen.
If you're not satisfied, the output is.
OpenSubtitles v2018

Du kannst im Kofferraum mitfahren, wenn es dir nicht passt.
You can ride in the trunk if you don't like it.
OpenSubtitles v2018

Wenn es gerade nicht passt, komm ich ein anderes Mal.
If this is a bad time, - I can come back. - Yes, actually.
OpenSubtitles v2018

Ein Holoprogramm kann man abschalten, wenn es einem nicht mehr passt.
A holodeck program can be turned off when it no longer suits you.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es euch nicht passt, ruft eure Agenten an.
And if you don't like it... call your fuckin' agents.
OpenSubtitles v2018

Das ist klar, auch wenn es Buffy nicht passt.
It bummed Buffy out, but I can see it.
OpenSubtitles v2018

Ruft ihn an, wenn es euch nicht passt.
If you don't like it, call him.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihnen nicht passt, gehe ich.
If you don't like that, then I'll take off.
OpenSubtitles v2018