Translation of "Es bestätigte sich" in English

Es bestätigte sich die zentral erhöhte Hornhautdicke bei OHT gegenüber N und POWG.
Increased corneal thickness in OHT vs. N and POAG was reconfirmed.
ParaCrawl v7.1

Es bestätigte sich, dass die Ökumene mit Maria wirklich geistig Frucht bringt und Einheit bewirkt.
It was a confirmation that ecumenism with Mary really produces spiritual fruit and creates unity.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte ja schon das starke Gefühl, dass sie deutsch waren und es bestätigte sich.
I already had a strong feeling, that they were German and it was confirmed.
ParaCrawl v7.1

Es bestätigte sich ferner, dass die Produktionskosten und der Preis der Fertigware von der Art des eingesetzten Koks abhängen.
Indeed, the investigation confirmed that in the production process, the company used two different types of needle coke, that is imported needle coke which is of a superior quality and regular needle coke sourced on the Indian market.
DGT v2019

Es bestätigte sich dabei, dass der Rechtsrahmen der EU-Typgenehmigung durchaus geeignet ist, die Hauptziele der Harmonisierung, des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes und des fairen Wettbewerbs zu erreichen.
It confirmed that the EU type-approval legal framework is appropriate for achieving the main goals of harmonisation, effective operation of the internal market and fair competition.
TildeMODEL v2018

Es bestätigte sich, dass die US-amerikanische Ware überwiegend aus GV-Sojabohnen hergestellt wurde, im Gegensatz zu BWSPK aus der VR China, Brasilien oder Israel.
It was confirmed that the US product was predominantly made from GM soy beans, as opposed to CCSPP from the PRC, Brazil or Israel.
DGT v2019

Im Stadium der endgültigen Sachaufklärung verweigerte einer von ihnen erneut die Einsicht in die Buchführung seines Einführers und es bestätigte sich, dass beide trotz ihrer Bemühungen nicht in der Lage waren, so vollständige und brauchbare Rentabilitätsdaten und Informationen über die Spanne zwischen den Einkaufspreisen und den Preisen für den Weiterverkauf an unabhängige Abnehmer vorzulegen, dass diese von den Organen bei der Analyse der Lage der unabhängigen Einführer hätten verwendet werden können.
At definitive stage, it is confirmed that one of them again denied access to its importer's accounts and that neither, despite having endeavoured to do so, managed to provide full and usable profitability data and information about the margin between purchase and resale prices to unrelated customers in such a way that it could be used by the institutions in the analysis of the situation of unrelated importers.
DGT v2019

Es bestätigte sich, dass der indische Markt kaum größer ist als der türkische und dass dort vor allem aufgrund der chinesischen Einfuhren Wettbewerb herrscht.
It was confirmed that the Indian market is not significantly larger than the Turkish one, and that competition is essentially arising from Chinese imports.
DGT v2019

Es bestätigte sich, daß bei „traditionellen"Haltungspraktiken Geflügelrassen, Stallsysteme und Fütterungsmethoden zum Einsatz kommen, die ein verglichen mit den heutigen Geflügelhaltungsmethoden langsameres Wachstum begünstigen, so daß solches Geflügel mehr Zeit bis zur Schlachtreife benötigt.
In summary, it was confirmed that 'traditional' production practices involve using breeds of poultry, types of housing and diets which favour relatively slow growth of the birds, compared with that obtained under modern commercial conditions, and hence they reach marketable weights at a greater age.
EUbookshop v2

Es bestätigte sich, dass die angewandte Methode das Ergebnis beeinflusst und viel mehr von sozialer Nähe abhängt als angenommen.
The study thus confirmed that the chosen method affects the result and is much more dependent on social proximity than had previously been assumed.
ParaCrawl v7.1

Nach den Abfahrten besprechen wir unsere Eindrücke noch mit Manuel und Valentina, es bestätigte sich wieder einmal…
After testing the bikes we had some interesting discussions and it confirmed once again …
ParaCrawl v7.1

Es bestätigte sich jedoch, dass der Abbau von PET durch die Bakterien prinzipiell sehr langsam ist", so Prof. Streit.
Our study has confirmed, however, that the process whereby bacteria break down PET is a very slow."
ParaCrawl v7.1

Es bestätigte sich auch hier, dass die Aluminium-Sulfat-Schicht genauso wie die im Versuch 1 untersuchte Ammonium-Sulfat-Schicht und die im Versuch 2 untersuchte Eisen-II-Schicht bei höheren Flächenpressungen sicher Reibkoeffizienten von weniger als 0,15 erreichen.
Here as well it was confirmed that, just as for the ammonium sulfate layer investigated in experiment 1 and the iron(II) layer investigated in experiment 2, the aluminum sulfate layer reliably achieves coefficients of friction of less than 0.15 at relatively high contact pressures.
EuroPat v2

Die Frau mit dem Karyotyp XY wies dieses Gen SRY auch auf – was à priori widersprüchlich war – aber es bestätigte sich, dass es sich dabei um eine Mutation handelte, wodurch das Gen funktionslos war.
The woman with the XY karyotype also exhibited this SRY gene – which was à priori contradictory – but it was confirmed that a mutation was involved that made the gene functionless.
ParaCrawl v7.1

Es bestätigte sich die Annnahme, dass Duft Erinnerungen mobilisiert, die häufig mit bestimmten Emotionen verknüpft sind.
Research has proved that scent mobilizes memory and is strongly connected with emotions.
ParaCrawl v7.1

Es bestätigte sich die hohe Bedeutung der â diffusen Einträgeâ aus landwirtschaftlich genutzten Flächen sowie erosionsmindernder Maà nahmen zur Reduzierung der Phosphateinträge (bodenschonende Bearbeitung und Uferrandstreifen).
The major significance of "diffuse contamination" from agricultural sources and as a result of erosion-reducing measures to reduce phosphate contamination (soil-friendly strategies and bankside land strips) has been demonstrated.
ParaCrawl v7.1

Später, als ich in die Archive blickte, bestätigte es sich, daß dort eine Messerstecherei stattgefunden hat.
Later, by looking it up in archives, I verified that a stabbing had occurred there.
ParaCrawl v7.1

Es bestätigte sich in der Diskussion die Auffassung, dass dasjenige Gerät am besten ist, mit dem die Träger am besten vertraut sind.
The discussion provided confirmation of the opinion that the best type of equipment is that with which the wearer is most familiar.
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgreichem Test im realen Betrieb, bei dem es sich bestätigte, dass das Bier „die richtige Temperatur hat“ und trotz sofortiger Öffnung nicht schäumt, konnte das eigene Projekt gestartet werden.
Successful testing, which moved the project to its implementation phase has confirmed that beer from the vending machines has the “desired temperature“ and does not excessively foam after immediate opening.
ParaCrawl v7.1

Aber ich glaube und würde sagen, dass meine Reise nach Armenien, nach Eriwan diese Woche es nochmals bestätigte, dass sich die Lage dort stabilisiert hat.
However, I believe and I would say that my visit in this week to Armenia, to Yerevan, has once again approved that the situation there had been stabilized.
ParaCrawl v7.1

Es bestätigte sich die in den Laborergebnissen gewonnene Erkenntnis, dass durch die Anwendung der Elektrokoagulation der Chemikalieneinsatz deutlich verringert werden kann.
Findings established in the laboratory have been confirmed, namely, that the use of chemicals can be substantially reduced through the application of electrocoagulation.
ParaCrawl v7.1

Es bestätigte sich voll und ganz, was Genosse Fidel in seiner Botschaft an das mexikanische Volk ausführte:
What Comrade Fidel said in point one of his Message to the Mexican People was fully confirmed:
ParaCrawl v7.1

Es bestätigte sich die Gewissheit, dass die Proklamation von Lateinamerika und der Karibik als Zone des Friedens, angenommen von der Gemeinschaft der Lateinamerikanischen und Karibischen Staaten, die Grundsätze widerspiegelt, uns unter uns mit Respekt und Brüderlichkeit zu behandeln, und gleichzeitig den Anspruch, als unabhängige Staaten wie Gleiche behandelt zu werden.
Confirmed is the sureness of the Proclamation of Latin America and the Caribbean as a Zone of Peace, approved by the Community of Latin American and Caribbean States, in its insistence on the principle of treating each other respectfully and fraternally, and at the same time, as independent states, demanding that we be treated as equals.
ParaCrawl v7.1

Und es bestätigte sich eigentlich auch genau der Eindruck: Das Konzert war superwunderklasse, das Publikum war sehr laut und ging richtig mit, aber es war auch ein ziemlich aggressives Gedränge und Gedrücke vor der Bühne, was nicht wirklich angenehm war.
And actually, this concert confirmed what I expected: The concert itself was just amazing, the audience was really loud and enthusiastic, but then it also was a rather aggressive crowd and a lot of pushing in front of the stage, which is always quite annoying.
ParaCrawl v7.1