Translation of "Bestätigt sich" in English

Die zu jener Zeit geäußerten Zweifel haben sich bestätigt.
The Commission considers that all the doubts expressed at that time are confirmed.
DGT v2019

Wie im Bericht bestätigt wird, ergänzen sich Kohäsionspolitikmaßnahmen und staatliche Beihilfemaßnahmen.
As the report confirms, cohesion policies and state aid policies are complementary.
Europarl v8

Unsere Befürchtung aus dem vergangenen Jahr hat sich bestätigt.
What we feared last year has come true.
Europarl v8

Die zugeschriebene Leistungsunfähigkeit der Empfänger bestätigt sich somit kreislaufartig selbst.
Cycle-like, the attributed inefficiency of the receiver confirmed itself.
Wikipedia v1.0

777-Absturz bestätigt, dass Dschihadisten sich China zuwenden und Ärger machen.
777crash confirms jihadists turning to make trouble for China.
GlobalVoices v2018q4

Dasselbe Muster bestätigt sich für die Ex-post-Kontrollen vor Ort.
The same pattern is confirmed for ex-post on the spot controls.
TildeMODEL v2018

Die Erkenntnisse aus den drei vorangegangenen Schiffbauberichten haben sich bestätigt.
The findings from the previous three shipbuilding reports are confirmed.
TildeMODEL v2018

In den ersten Monaten des Jahres 2006 bestätigt sich dieser Trend.
The first months of 2006 confirm this trend.
DGT v2019

Bestätigt sich dabei der Tatbestand eines Verstoßes,
If the finding is confirmed, it shall:
DGT v2019

Falls die Befassung bestätigt wird, wird sich die Studiengruppe wie folgt zusammensetzen:
If the referral was confirmed, the study group would be as follows:
TildeMODEL v2018

Aber nichts davon hat sich bestätigt!
But nothing seems to be true at all
OpenSubtitles v2018

Es wurde gerade bestätigt, dass sie sich das Leben genommen hat.
It has just been confirmed that she has taken her own life.
OpenSubtitles v2018

Bestätigt sich der Verdacht, kann die Kommission geeignete Sanktionen verhängen.
If manipulation is confirmed, the Commission may apply appropriate sanctions.
TildeMODEL v2018

Wir wollen nicht, dass jemand aufwacht und sich bestätigt fühlt.
We don't want anyone woken up and proven correct.
OpenSubtitles v2018

Nun, Harlins Alibi hat sich bestätigt.
Well, Harlin's alibi checked out.
OpenSubtitles v2018

Bestätigt sich das, reden wir nicht mehr über Kriegsverbrechen.
If it's confirmed, it won't be war crimes anymore.
OpenSubtitles v2018

Nun, Courtneys Geschichte hat sich bestätigt.
Well, Courtney's story checked out.
OpenSubtitles v2018

Ja, Ihr Verdacht hat sich bestätigt.
Yes, I've confirmed your suspicions.
OpenSubtitles v2018

Gestern haben die Tests bestätigt, dass sich Knochenstücke in der Säure befanden.
Yesterday, tests were confirmed that there were bone fragments in the acid.
OpenSubtitles v2018

Alices Eltern haben bestätigt, dass sie sich oft rausgeschlichen hat.
Alice... her parents confirmed what you told me, that she's been sneaking out.
OpenSubtitles v2018

Eure Theorie über Voltron hat sich bestätigt.
Your theory about Voltron was finally proven correct.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich der Fall bestätigt, könnte es sich um Hochverrat handeln.
If the facts are confirmed, they could be charged with high treason.
OpenSubtitles v2018