Translation of "Erwartete entwicklung" in English
In
diesem
Abschnitt
wird
die
erwartete
Entwicklung
in
zehn
Güterklassen
analysiert.
This
section
analyses
expected
developments
by
ten
categories
of
traffic.
EUbookshop v2
Eine
lange
erwartete
Entwicklung
für
den
Siebdruck
auf
Textilien
stammt
von
Virus
Inks.
An
awaited
development
for
the
textile
screen
printing
sector
comes
from
Virus
Inks.
ParaCrawl v7.1
Das
Teilstück
liegt
im
Entwicklungskorridor
von
Amman
und
soll
die
erwartete
rasche
Entwicklung
des
Ballungsgebiets
unterstützen.
This
section
has
also
been
called
the
Amman
Development
Corridor
given
its
identified
potential
to
welcome
the
expected
metropolitan
area's
future
rapid
development.
TildeMODEL v2018
Die
Geschäfts-entwicklung
des
Konzerns
spiegelt
damit
die
erwartete
gemäßigte
Entwicklung
in
der
Bau-
und
Fensterbranche
wider.
The
Group's
business
development
thus
reflects
the
expected
moderate
development
in
the
construction
and
window
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Erzählung
über
eine
bestimmte
erwartete
zukünftige
wirtschaftliche
Entwicklung
könnte
immer
auch
eine
andere
sein.
The
narrative
of
a
certain
expected,
future
economic
development
could
always
be
told
differently.
ParaCrawl v7.1
Das
belegt
auch
die
Umsatzrendite
von
9
%
sowie
unsere
wesentlich
besser
als
erwartete
Cashflow-Entwicklung.
This
is
demonstrated
by
the
return
on
sales
of
9%
and
a
better
than
expected
cash
flow
performance.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Daten
ist
es
unmöglich,
die
erwartete
Entwicklung
der
Infrastruktur
in
der
Europäischen
Union
zu
analysieren
und
eine
ausreichende
Überwachung
einzuführen,
hinsichtlich
eines
sektorübergreifenden
Ansatzes.
Without
this
data,
it
is
impossible
to
analyse
the
expected
development
of
the
Union's
infrastructure
and
to
introduce
satisfactory
monitoring
in
view
of
a
cross-sector
approach.
Europarl v8
Die
geeignete
Referenz
für
diesen
Vergleich
ist
die
bisherige
Entwicklung
der
Strompreise
und
die
von
BNFL
für
die
Zukunft
erwartete
Entwicklung,
als
die
neuen
Verträge
zwischen
BNFL
und
BE
ausgehandelt
wurden.
The
proper
benchmark
for
this
comparison
is
the
development
of
electricity
prices
now
and
in
the
future
as
expected
by
BNFL
when
the
new
arrangements
between
BNFL
and
BE
were
negotiated.
DGT v2019
Eine
Erklärung
für
diese
erwartete
Entwicklung
wird
jedoch
nicht
gegeben,
obwohl
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
von
dieser
Trendwende
abhing.
The
report
did
not
give
an
explanation
of
this
expected
development.
However,
the
return
to
viability
depended
on
this
change
of
trend.
DGT v2019
Guba
triftete
zwei
Tage
lang
auf
einem
herumirrenden
Kurs
vor
der
Küste
Queenslands
und
die
Zyklonwarnungen
wurden
widerrufen,
da
das
TCWC
Brisbane
eine
langseme
Entwicklung
erwartete.
Guba
drifted
erratically
off
the
Queensland
coast
for
the
next
two
days,
and
cyclone
warnings
were
cancelled
when
TCWC
Brisbane
expected
the
cyclone
to
remain
slow-moving.
Wikipedia v1.0
Das
Risikoprofil
des
Aktiva-Verkäufers
wird
einer
Kreditanalyse
unterzogen,
bei
der
auch
die
vergangene
und
erwartete
künftige
finanzielle
Entwicklung,
die
derzeitige
Marktposition,
die
erwartete
künftige
Wettbewerbsfähigkeit,
der
Verschuldungsgrad,
die
Cashflows,
die
Zinsdeckung
sowie
das
Schuldenrating
analysiert
werden.
A
credit
analysis
of
the
asset
seller's
risk
profile
shall
be
performed
and
shall
include
analysis
of
past
and
expected
future
financial
performance,
current
market
position,
expected
future
competitiveness,
leverage,
cash
flow,
interest
coverage
and
debt
rating.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
zukünftigen
Marktentwicklung
und
potenzieller
zukünftiger
Überkapazitäten,
die
in
der
Entscheidung
der
Kommission
über
die
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
genannt
werden,
verweist
Deutschland
auf
die
geringe
Verlässlichkeit
von
Prognosen
und
merkt
an,
dass
die
Kommission
keine
Belege
für
die
erwartete
Entwicklung
des
Marktes
beibrachte.
As
regards
the
future
market
developments
and
future
potential
overcapacities
described
by
the
Commission
in
its
decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure,
Germany
points
out
that
forecasts
are
not
very
reliable
and
that
the
Commission
did
not
provide
any
proof
for
the
expected
market
developments.
DGT v2019
Die
Kommission
gelangte
daher
zu
dem
vorläufigen
Ergebnis,
dass
Sovello1
offensichtlich
nicht
in
erster
Linie
dazu
konzipiert
war,
nachzuweisen,
dass
es
technisch
oder
technologisch
möglich
ist,
Solarmodule
nach
der
String-Ribbon-Technologie
herzustellen,
sondern
dazu,
die
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit
und
die
industriellen
Kapazitäten
der
Technologien
und
Herstellungsverfahren
der
Joint-Venture-Partner
zu
beurteilen
und
die
erwartete
rasche
Entwicklung
des
deutschen
Marktes
zu
nutzen.
The
Commission
therefore
provisionally
concluded
that
Sovello1
seemed
to
be
designed
essentially
not
to
demonstrate
the
technical
or
technological
feasibility
of
producing
solar
modules
based
on
the
String-Ribbon
technology
but
rather
to
evaluate
the
economic
performance
and
industrial
capacity
of
the
technologies
and
manufacturing
processes
of
the
joint
venture
partners,
as
well
as
to
take
advantage
of
the
expected
fast
development
of
this
market
in
Germany.
DGT v2019
Dieser
Bericht
enthält
einen
Bericht
über
die
Durchführung
der
gemeinschaftlichen
Regelung
für
die
Fischerei
und
die
Aquakultur
im
Zeitraum
1993-2000,
einen
Bericht
über
die
Wirtschafts-
und
Beschäftigungslage
in
den
Küstengebieten
der
EU
und
einen
Bericht
über
den
Zustand
der
Ressourcen
und
ihre
erwartete
Entwicklung.
This
report
contains
a
report
on
the
implementation
of
the
Community
system
for
fisheries
and
aquaculture
over
the
period
1993-2002,
a
report
on
the
economic
and
social
situation
of
coastal
regions
and
a
report
on
the
state
of
the
resources
and
their
expected
development.
TildeMODEL v2018
Diese
erwartete
Entwicklung
auf
dem
Beschäftigungsmarkt
würde
das
Ende
des
weitverbreiteten
Abbaus
von
Arbeitsplätzen
in
den
Beitrittsländern
und
somit
der
damit
einhergehenden
rückläufigen
Gesamtbeschäftigung
bedeuten.
Hence,
this
predicted
development
in
employment
would
mark
the
end
of
widespread
labour
shedding
in
acceding
countries
with
accompanying
falls
in
aggregate
employment.
TildeMODEL v2018
Ein
Kernelement
des
Aktionsplans
war
die
Einführung
europäischer
Rechtsvorschriften,
mit
denen
ein
stabiler
politischer
Rahmen
geschaffen
und
Vorgaben
für
die
erwartete
Entwicklung
der
erneuerbaren
Energien
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
gemacht
werden.
A
key
element
of
the
action
plan
was
the
establishment
of
European
legislation
to
provide
a
stable
policy
framework
and
clarify
the
expected
development
of
renewable
energy
in
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
stellt
mit
Befriedigung
fest,
daß
das
Programm
eingehend
Auskunft
über
die
erwartete
Entwicklung
der
gesamtwirtschaftlichen
und
haushaltspolitischen
Rahmendaten
während
seiner
Laufzeit
erteilt.
The
Council
notes
with
satisfaction
that
the
programme
gives
detailed
information
on
the
expected
development
of
macroeconomic
and
budgetary
aggregates
over
the
programme's
horizon.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
stellt
mit
Befriedigung
fest,
dass
die
neue
österreichische
Regierung
trotz
der
relativ
knappen
Zeit,
die
hierfür
zur
Verfügung
stand,
in
der
Lage
war,
eine
Fortschreibung
des
Programms
vorzulegen,
die
sich
auf
den
Haushaltsentwurf
für
2000
stützt
und
detailliert
Auskunft
über
die
erwartete
Entwicklung
der
makroökonomischen
und
budgetären
Aggregate
innerhalb
des
Programmhorizonts
gibt.
The
Council
notes
with
satisfaction
that
the
new
Austrian
government
was
able,
despite
the
relatively
short
time
available,
to
present
a
programme
update
which
is
based
on
the
draft
budget
for
2000
and
gives
detailed
information
on
the
expected
developments
of
macroeconomic
and
budgetary
aggregates
up
to
the
programme's
horizon.
TildeMODEL v2018