Translation of "Erwartet in" in English
Der
eigentliche
Stresstest
für
den
revidierten
Pakt
erwartet
uns
in
den
kommenden
Jahren.
The
real
endurance
test
for
the
revised
Pact
awaits
us
in
the
coming
years.
Europarl v8
Das
Finanzministerium
erwartet
Mehreinnahmen
in
Höhe
von
120
Millionen
Pfund
pro
Jahr.
The
Treasury
expects
the
move
to
raise
up
to
£120
million
a
year.
WMT-News v2019
Nochmal,
ich
hatte
nicht
erwartet
in
Klassenzimmern
genutzt
zu
werden.
Once
again,
I
didn't
expect
it
to
be
used
in
classrooms.
TED2013 v1.1
Wir
haben
wirklich
erwartet,
dass
Sterne
in
dieser
Umgebung
nicht
enstehen
können,
In
fact,
we
anticipated
that
star
formation
shouldn't
proceed
in
that
environment.
TED2020 v1
Vom
letzjährigen
Champion
wurde
erwartet,
dass
er
in
Wimbledon
siegt.
Last
year’s
champion
was
expected
to
win
Wimbledon.
Tatoeba v2021-03-10
Was
erwartet
dich
in
New
York?
What
awaits
you
in
New
York?
Tatoeba v2021-03-10
Der
Sheriff
erwartet
dich
in
seinem
Büro.
The
sheriff
is
waiting
for
you
in
his
office.
Tatoeba v2021-03-10
In
Deutschland
erwartet
man
in
diesem
Jahr
etwa
1,5
Millionen
Asylanten.
Germany
is
expecting
about
1.5
million
asylum
seekers
this
year.
Tatoeba v2021-03-10
All
das
und
noch
viel
mehr
erwartet
Sie
in
Kop?ivnice.
All
of
this
awaits
you
in
Kop?ivnice.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
erwartet
daher,
umfassend
in
die
Entscheidungsfindung
eingebunden
zu
werden.
The
EESC
thus
expects
to
be
fully
involved
in
the
decision-making
processes.
TildeMODEL v2018
Der
Aufschwung
braucht
länger
als
erwartet,
um
in
Gang
zu
kommen.
The
recovery
needs
more
time
than
expected
to
gain
strength.
TildeMODEL v2018
Madame
erwartet
Sie
in
der
Wohnung
am
Ende
des
Flurs.
She's
waiting,
at
the
end
of
the
corridor.
OpenSubtitles v2018
Deine
Familie
erwartet
dich
in
London.
Your
family
waits
impatiently
in
London.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Putek
erwartet
dich
in
seinem
Büro.
Mr.
Putek
awaits
you
in
his
office.
OpenSubtitles v2018
Die
USS
Yorktown
erwartet
uns
in
acht
Stunden.
The
USS
Yorktown
is
expecting
us
in
eight
hours.
OpenSubtitles v2018
Und
Chicago
Centre
erwartet
eine
Übergabe
in
12
Minuten.
And
Chicago
Center
expects
to
hand
over
in
12
minutes.
OpenSubtitles v2018
Man
erwartet
dich
in
30
Sekunden
im
Chirurgenzimmer.
It's
all
arranged.
You're
expected
in
the
surgeon's
room
in
30
seconds.
OpenSubtitles v2018
Welche
Zukunft
erwartet
die
Postdienste
in
Europa?
What
does
the
future
hold
for
postal
services
in
Europe?
TildeMODEL v2018
Er
erwartet
Sie
in
seinem
Badezimmer.
The
Marquis
is
expecting
you
in
his
salon.
OpenSubtitles v2018
West
an
Zentrale,
Sir,
man
erwartet
Sie
in
Lynes
Büro.
West
to
headquarters,
Sir,
you
are
expected
in
Lyne's
office.
OpenSubtitles v2018
Der
General
erwartet
euch
in
Agua
Verde.
El
General
waits
in
Agua
Verde
to
meet
with
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Colonel
erwartet
Sie
in
der
Bibliothek.
Ah,
Miss
Duncan,
the
Colonel
is
waiting
for
you
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
erwartet
Sie
in
seinem
Auto.
Your
husband
is
waiting
in
his
car.
OpenSubtitles v2018
Die
NBS
erwartet
in
den
kommenden
Monaten
weitere
Bestellungen
von
Banknoten
und
Münzen.
The
NBS
expects
additional
orders
of
both
banknotes
and
coins
in
the
coming
months.
TildeMODEL v2018
Schultz
erwartet
Sie
in
meinem
Büro.
Schultz
wants
you
up
in
my
office.
Right
in
here.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Stillwell,
der
Doktor
erwartet
Sie
in
40
Minuten.
Mr.
Stillwell,
the
doctor
can
see
you
in
40
minutes.
OpenSubtitles v2018
Er
erwartet
uns
in
der
Poststation.
He's
waiting
for
us
at
the
old
post
station.
OpenSubtitles v2018