Translation of "Erwartet in" in English

Der eigentliche Stresstest für den revidierten Pakt erwartet uns in den kommenden Jahren.
The real endurance test for the revised Pact awaits us in the coming years.
Europarl v8

Das Finanzministerium erwartet Mehreinnahmen in Höhe von 120 Millionen Pfund pro Jahr.
The Treasury expects the move to raise up to £120 million a year.
WMT-News v2019

Nochmal, ich hatte nicht erwartet in Klassenzimmern genutzt zu werden.
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
TED2013 v1.1

Wir haben wirklich erwartet, dass Sterne in dieser Umgebung nicht enstehen können,
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment.
TED2020 v1

Vom letzjährigen Champion wurde erwartet, dass er in Wimbledon siegt.
Last year’s champion was expected to win Wimbledon.
Tatoeba v2021-03-10

Was erwartet dich in New York?
What awaits you in New York?
Tatoeba v2021-03-10

Der Sheriff erwartet dich in seinem Büro.
The sheriff is waiting for you in his office.
Tatoeba v2021-03-10

In Deutschland erwartet man in diesem Jahr etwa 1,5 Millionen Asylanten.
Germany is expecting about 1.5 million asylum seekers this year.
Tatoeba v2021-03-10

All das und noch viel mehr erwartet Sie in Kop?ivnice.
All of this awaits you in Kop?ivnice.
TildeMODEL v2018

Der EWSA erwartet daher, umfassend in die Entscheidungsfindung eingebunden zu werden.
The EESC thus expects to be fully involved in the decision-making processes.
TildeMODEL v2018

Der Aufschwung braucht länger als erwartet, um in Gang zu kommen.
The recovery needs more time than expected to gain strength.
TildeMODEL v2018

Madame erwartet Sie in der Wohnung am Ende des Flurs.
She's waiting, at the end of the corridor.
OpenSubtitles v2018

Deine Familie erwartet dich in London.
Your family waits impatiently in London.
OpenSubtitles v2018

Mr. Putek erwartet dich in seinem Büro.
Mr. Putek awaits you in his office.
OpenSubtitles v2018

Die USS Yorktown erwartet uns in acht Stunden.
The USS Yorktown is expecting us in eight hours.
OpenSubtitles v2018

Und Chicago Centre erwartet eine Übergabe in 12 Minuten.
And Chicago Center expects to hand over in 12 minutes.
OpenSubtitles v2018

Man erwartet dich in 30 Sekunden im Chirurgenzimmer.
It's all arranged. You're expected in the surgeon's room in 30 seconds.
OpenSubtitles v2018

Welche Zukunft erwartet die Postdienste in Europa?
What does the future hold for postal services in Europe?
TildeMODEL v2018

Er erwartet Sie in seinem Badezimmer.
The Marquis is expecting you in his salon.
OpenSubtitles v2018

West an Zentrale, Sir, man erwartet Sie in Lynes Büro.
West to headquarters, Sir, you are expected in Lyne's office.
OpenSubtitles v2018

Der General erwartet euch in Agua Verde.
El General waits in Agua Verde to meet with you.
OpenSubtitles v2018

Der Colonel erwartet Sie in der Bibliothek.
Ah, Miss Duncan, the Colonel is waiting for you in there.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann erwartet Sie in seinem Auto.
Your husband is waiting in his car.
OpenSubtitles v2018

Die NBS erwartet in den kommenden Monaten weitere Bestellungen von Banknoten und Münzen.
The NBS expects additional orders of both banknotes and coins in the coming months.
TildeMODEL v2018

Schultz erwartet Sie in meinem Büro.
Schultz wants you up in my office. Right in here.
OpenSubtitles v2018

Mr. Stillwell, der Doktor erwartet Sie in 40 Minuten.
Mr. Stillwell, the doctor can see you in 40 minutes.
OpenSubtitles v2018

Er erwartet uns in der Poststation.
He's waiting for us at the old post station.
OpenSubtitles v2018