Translation of "Erste zwischenergebnisse" in English
Die
Strukturkommission
hat
bereits
mehrfach
getagt
und
erste
Zwischenergebnisse
erarbeitet.
The
Structural
Commission
has
already
met
several
times
and
formulated
initial
interim
results.
ParaCrawl v7.1
Erste
Zwischenergebnisse
zum
Überleben
der
Patienten
werden
für
das
erste
Halbjahr
2014
erwartet.
The
first
(interim)
overall
survival
results
are
expected
during
the
first
half
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Erste
Zwischenergebnisse
sind
auf
der
Projektseite
nachzulesen.
You
can
read
the
initial
results
on
the
project
page.
ParaCrawl v7.1
Das
Aus-
und
Weiterbildungspersonal
in
Europa:
Erste
Zwischenergebnisse
einer
Online-Umfrage
»
Mag.
IVET
and
CVET
trainers
in
Europe:
the
first
interim
results
of
an
online
survey
»
Mag.
ParaCrawl v7.1
Erste
Zwischenergebnisse
der
Langzeitstudie
werden
ab
dem
Jahr
2015
erwartet.
The
first
interim
results
of
the
long-term
study
are
expected
to
be
published
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachmittag
stellten
die
restlichen
Projektgruppen
erste
Zwischenergebnisse
vor.
The
other
project
teams
presented
their
intermediate
results
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
Juni
2007
wurden
der
Enquetekommission
erste
Zwischenergebnisse
vorgestellt
und
ein
vorläufiges
Resümee
abgegeben.
First
results
were
presented
as
an
interim
report
on
15
June
2007.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
dann
mit
der
neuen
Webseite
vorgestellt.Im
Nachmittag
stellten
die
restlichen
Projektgruppen
erste
Zwischenergebnisse
vor.
It
will
then
be
presented
together
with
the
new
website.The
other
project
teams
presented
their
intermediate
results
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Erste
Zwischenergebnisse
aus
den
Phase-III-Erhaltungsstudien
wurden
im
Juli
2006
am
Jahreskongress
der
European
Renal
Association
–
European
Dialysis
and
Transplant
Association
vorgestellt.
Initial
findings
from
the
phase
III
'maintenance
studies,'
were
presented
at
the
European
Renal
Association-European
Dialysis
and
Transplant
Association
congress
in
July
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
Partner
haben
für
das
Frühjahr
2010
eine
erste
Zusammenstellung
der
Zwischenergebnisse
vorgesehen
und
auch
die
Pilotanlagen
werden
alle
in
2010
in
Betrieb
gehen.
The
partners
plan
to
have
a
first
output
documentation
ready
in
spring
2010
and
all
treatment
plants
will
be
running
in
2010,
too.
ParaCrawl v7.1
Die
ELCAP-Studie
ist
zwar
noch
nicht
abgeschlossen,
erste
Zwischenergebnisse
belegen
jedoch
seit
2004
den
sinnvollen
Einsatz
des
CT
beim
Lungenkrebs-Screening
(siehe
Publikationen
und
Empfehlungen
Frau
Dr.
Henschke,
Leiterin
der
ELCAP-Studie).
The
ELCAP
study
is
indeed
not
yet
concluded,
but
first
intermediate
results
prove
since
2004
the
expedient
use
of
CT
in
lung
cancer
screening
(see
publications
and
recommendations
by
Dr.
Henschke,
head
of
the
ELCAP
study).
ParaCrawl v7.1
Erste
Zwischenergebnisse
aus
der
Evaluierung
der
Forschungsprämie
zeigen
die
positiven
Effekte
dieser
Maßnahme
für
den
Forschungsstandort
Österreich.
The
first
preliminary
conclusions
drawn
from
an
evaluation
of
the
research
premium
demonstrate
the
positive
effects
of
these
measures
on
Research
Location
Austria.
ParaCrawl v7.1
Erste
Zwischenergebnisse
dieser
Suche
werden
an
der
Eröffnung
der
Ausstellung
am
Samstag,
9.
Juni
2012,
um
15
Uhr
vorgestellt.
The
initial
results
of
this
initiative
will
be
presented
at
the
exhibition's
opening
on
Saturday,
9
June
2012,
at
3
p.m.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Vortrag
stellte
Peter
Viebahn
erste
Zwischenergebnisse
einer
Studie
vor,
die
das
Wuppertal
Institut
derzeit
für
das
Land
Nordrhein-Westfalen
erarbeitet.
Peter
Viehbahn
presented
first
provisional
results
of
a
study
that
the
Wuppertal
Institute
is
currently
working
out
on
behalf
of
the
federal
state
of
North
Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1
Erste
Zwischenergebnisse
aus
den
Feldversuchen
zeigen,
dass
sich
Weizen,
der
mit
einem
Gen
zur
Mehltauresistenz
ausgestattet
wurde,
im
Feld
zum
Teil
anders
verhält
als
im
Gewächshaus.
First
intermediate
results
from
the
field
trials
show
that
wheat
carrying
the
mildew
resistance
gene
sometimes
behaves
differently
in
the
field
than
in
the
greenhouse.
ParaCrawl v7.1
Erste
Zwischenergebnisse
zeigen
nach
Angaben
der
Antidiskriminierungsstelle
des
Bundes
eindeutig,
dass
negative
Assoziationen
gegenüber
Sinti
und
Roma
vorherrschen.
According
to
the
Federal
Anti
Discrimination
Agency,
the
first
interim
results
unmistakably
show
that
negative
associations
towards
Sinti
and
Roma
prevail.
ParaCrawl v7.1
Erste
Zwischenergebnisse
des
Projekts
wurden
am
6.
Juli
2009
im
Rahmen
eines
Projektworkshops
mit
25
ausgesuchten
Experten
aus
Wissenschaft,
Politik,
Wirtschaft
und
Zivilgesellschaft
diskutiert.
Interim
findings
of
this
study
were
discussed
with
25
selected
experts
from
academia,
politics,
business
and
civil
society
on
6
July
2009.
The
final
report
is
available
for
download.
ParaCrawl v7.1
Erste
Zwischenergebnisse
wurden
vor
Kurzem
auf
dem
Symposium
"Coming
Of
Age
–
Adolescence
and
Society
in
Medieval
Byzantium"
in
Wien
der
Fachöffentlichkeit
vorgestellt.
Initial
interim
findings
were
recently
presented
to
an
audience
of
experts
at
the
"Coming
of
Age
–
Adolescence
and
Society
in
Medieval
Byzantium"
symposium
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Eilmeldung
aus
Botsuana:
Erste
Zwischenergebnisse
unserer
VDCH-Teams
sind
aus
Gaborone
zu
uns
durchgesickert
-
Colm
Flynn
stellt
auf
seiner
World
Debating
Website
Fotos
des
Tabs
zur
Verfügung.
Breaking
news
from
Botswana:
Results
of
our
VDCH
teams
after
round
6
leaked
from
Gabs
and
we
have
it
all
here
for
our
loyal
readers.
Colm
Flynn
provided
photographs
of
the
tab
on
his
World
Debating
Website.
ParaCrawl v7.1
Eilmeldung
aus
Botsuana:
Erste
Zwischenergebnisse
unserer
VDCH-Teams
sind
aus
Gaborone
zu
uns
durchgesickert
–
Colm
Flynn
stellt
auf
seiner
World
Debating
Website
Fotos
des
Tabs
zur
Verfügung.
Breaking
news
from
Botswana:
Results
of
our
VDCH
teams
after
round
6
leaked
from
Gabs
and
we
have
it
all
here
for
our
loyal
readers.
Colm
Flynn
provided
photographs
of
the
tab
on
his
World
Debating
Website.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Zwischenergebnisse
sind
in
Abschnitt
3
des
vorliegenden
Kapitels
enthalten.
The
initial
intermediate
results
available
in
this
respect
are
given
in
Section
3
of
the
present
chapter.
EUbookshop v2
Die
ersten
Zwischenergebnisse
zu
Qualifikationen,
Weiterbildung
und
Trainingsmethoden
liegen
nun
vor.
Now
the
first
interim
results
on
qualifications,
CET
and
training
methods
are
available.
ParaCrawl v7.1
Beim
ersten
internen
Workshop
am
15.
April
wurden
nun
die
ersten
Zwischenergebnisse
präsentiert
und
diskutiert.
At
our
first
internal
workshop
on
15
April,
the
first
intermediary
results
were
presented
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
amerikanische
Medien
berichteten
über
die
ersten
Zwischenergebnisse
einer
Studie,
die
sich
mit
nichts
anderem
befasste
als
mit
dem
Gebrauch
von
Medikamenten
entgegen
ihrer
eigentlichen
Indikation,
dem
"off-label-use
".
In
particular,
American
media
reported
the
preliminary
findings
of
a
study
that
dealt
with
nothing
other
than
the
use
of
drugs
outside
the
boundaries
of
their
actual
indication,
as
"off-label
use".
ParaCrawl v7.1
In
den
Takten
Clock2
bis
Clock5
werden
die
ersten
Zwischenergebnisse
in
einem
ersten
Multiplizierer
Mult1
mit
den
zugehörigen
Werten
des
Faltungskerns
24,
nämlich
CONV[1]
und
CONV[2]
multipliziert
und
in
den
Takten
Clock4
und
Clock6
in
einem
zweiten
Addierglied
Acc1
weiter
aufaddiert.
In
the
clock
cycles
Clock
2
to
Clock
5,
the
first
intermediate
results
are
multiplied
in
a
first
multiplier
Mult
1
by
the
associated
values
of
the
convolution
core
24,
specifically
CONV[1]
and
CONV[2],
and
in
the
clock
cycles
Clock
4
and
Clock
6
they
are
further
added
in
a
second
additional
element
Acc
1
.
EuroPat v2
Das
Zusammenbringen
der
im
ersten
Forschungsschritt
gewonnenen
Zwischenergebnisse
soll
die
Frage
beantworten,
ob
die
zugrundeliegenden
Demokratiekonzepte,
Strategien,
Instrumente
und
Maßnahmen
der
Regionalorganisationen
(AU,
OAS
und
OSZE)
mit
Blick
auf
die
jeweiligen
Kontextbedingungen
in
den
Zielländern
angemessener
sind
als
die
Ansätze
der
EU
(gegenüber
den
Drittstaaten
Haiti,
Mali
und
Georgien)
und
der
VN.
The
intermediary
results,
acquired
in
the
first
research
step,
are
synthesized
in
order
to
answer
the
question
if
the
concepts
of
democracy
as
well
as
the
democracy
promotion
strategies,
instruments
and
measures
of
the
regional
organizations
(AU,
OAS,
OSZE)
are
more
appropriate
with
regard
to
the
context
conditions
in
the
target
countries
than
the
approaches
of
the
EU
(towards
third
states)
and
the
UN.
ParaCrawl v7.1
Daher
wurden
bereits
während
der
Interzoo
2018
die
ersten,
vorläufigen
Zwischenergebnisse
der
Studie
vorgestellt
und
diskutiert.
This
is
why
during
Interzoo
2018
the
preliminary
interim
results
of
the
survey
were
already
being
presented
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vorstellung
erster
Zwischenergebnisse
der
laufenden
Projekte
betonte
der
Hauptgeschäftsführer
des
Bundesverbandes
Solarwirtschaft,
Carsten
Körnig:
"Kaum
eine
andere
Industrie
kann
ähnliche
Kostensenkungskurven
in
so
kurzer
Zeit
aufzeigen.
At
the
presentation
of
the
initial
interim
results
for
the
ongoing
projects,
the
Director
General
of
the
German
Solar
Industry
Association
(BSW),
Carsten
Körnig,
said:
"Hardly
any
other
industry
has
been
able
to
show
similar
cost
reduction
curves
in
such
a
short
space
of
time.
ParaCrawl v7.1
Als
eines
der
ersten
Zwischenergebnisse
für
die
LGBT-Blogosphäre
wurde
die
Behandlung
lokaler
Probleme
mithilfe
internationaler
Beteiligung
festgestellt.
As
one
of
the
first
interim
results
for
the
LGBT
blogosphere
she
noticed
the
solution
of
local
problems
with
international
help.
ParaCrawl v7.1
Sind
diese
ersten
Zwischenergebnisse
der
so
genannten
"My-Pathway"-Studie
ein
Zeichen
der
zukünftigen
Dominanz
der
Molekularbiologie
über
bisherige
etablierte
Leitlinien
und
Zulassungsbeschränkungen?
Are
these
preliminary
findings
of
the
so-called
My
Pathway
study
a
sign
of
future
predominance
of
molecular
biology
over
previous
established
guidelines
and
restrictions
relating
to
approval?
ParaCrawl v7.1