Translation of "Erste vermutung" in English

In 80% aller Fälle ist die erste Vermutung eines Detectives richtig.
80% of the time, a detective's first guess is right.
OpenSubtitles v2018

Das wäre auch meine erste Vermutung.
That would be my first guess as well.
ParaCrawl v7.1

Wenn deine erste Vermutung Steve Guttenberg war, dann hast du recht.
If your first guess was Steve Guttenberg, then you're right.
ParaCrawl v7.1

Meine erste Vermutung, wie immer, war, dass es meine eigene Schuld ist.
My first assumption, as always, is that it was my own fault.
OpenSubtitles v2018

Man findet eine Leiche aufgelöst in Lauge, der Kopf und die Hände fehlen, was ist die erste Vermutung?
You find a body dissolved in lye. The head and hands are missing. What's the first assumption?
OpenSubtitles v2018

Daraus aber ließe sich eine erste Vermutung ableiten, dass es nämlich darum geht, das Geschick der Nation dem christlichen Gott anzuvertrauen.
From that however a first assumption could be derived, namely that it is all about entrusting the nation's fate to the Christian God.
ParaCrawl v7.1

Unsere erste Vermutung war, dass Leute aus diesen Unternehmen unser Konzept „gestohlen“ haben mussten.
At first, we assumed that people from these companies must have „stolen” our concept.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Überprüfung ergeben hat, daß die Prüfgröße einen Schwellenwert erreicht oder passiert hat, kann dies als erste Vermutung eines Druckverlusts angesehen werden.
When the result of a checking operation is that the test variable has reached or passed a threshold value, this can be considered as a first assumption of pressure loss.
EuroPat v2

Meine erste Vermutung war, dass Malware versuchte, mich auf diese neue Verknüpfungen, wo die neuen Verknüpfungen eröffnet weitere Malware auf.
My first guess was that malware was attempting to make me click on these new shortcuts where the new shortcuts opened further malware.
ParaCrawl v7.1

Die erste Vermutung ist natürlich, dass dies ein Familienmitglied ist, glücklicherweise hatte einer der Besatzungsmitglieder so scharfe Augen, dass er bemerkte, dass diese Person einen Molotow-Cocktail trug, und schrie den Fahrer an, er solle losfahren.
The first assumption is of course that this is a family member, luckily for us, one of the crew had sharp enough eyes to notice that this person was carrying a molotov cocktail and he screamed at the driver to start driving.
ParaCrawl v7.1

Meine erste Vermutung wäre, dass eine reine Gesprächstherapie nicht ausreichend sein dürfte, da sie sozusagen den Kern des Problems nicht in seiner Gänze erreicht.
My first assumption would be that traditional therapy may not suffice, as it doesn't really hit the core of the problem entirely.
ParaCrawl v7.1

Unsere erste Vermutung war, dass Leute aus diesen Unternehmen unser Konzept "gestohlen" haben mussten.
At first, we assumed that people from these companies must have "stolen" our concept.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen von uns, die ein bestimmtes Maß an Verständnis erreicht haben werden als erste Vermutung annehmen, dass die Info falsch ist, die Sache könnte also auch ein rückwirkender psychologischer Trick sein.
For those of us who have reached a certain level of understanding, our first assumption would be that it is inaccurate, so it could be a reverse psychology ploy.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verbreitung von Mobilen Web-Fähigen Geräten und die Fragmentierung des Publikums, könnte die erste Vermutung sein, dass sie vollkommen anders ist und praktisch unerkennbar ist.
With the proliferation of mobile web enabled devices and the fragmentation of audiences the first guess might be that it will be wildly different and almost unrecognizable.
ParaCrawl v7.1

Erste Vermutung wird eine jQueryUI Konflikt, Ich schlage vor, die Überprüfung der JavaScript-Konsole zu sehen, ob dies der Fall ist, und setzen eine Version Override in der Registerkarte Erweitert.
First guess will be a jQueryUI conflict, I suggest checking the javascript console to see if this is the case, and set a version override in the advanced tab.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde stellt eine erste Vermutung zum Nutzungsumfang der erdgasbetriebenen Fahrzeuge in den Niederlanden an und brauchte Hilfe, um diese Annahmen zu konkretisieren.
The client made a first assumption of the uptake of CNG vehicles in the Netherlands and needed help to make these assumptions more concrete.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit verfasste er auch die vermutlich erste deutsche Übersetzung der Marseillaise.
During this time, he also wrote what is presumably the first German translation of the Marseillaise.
Wikipedia v1.0

Dort führte er das vermutlich erste freischaffende Werbestudio in Afrika.
He ran what was probably the first modern freelance advertising studio in Africa.
Wikipedia v1.0

Die Realität ist nicht so glanzvoll wie der erste Blick vermuten lässt.
The reality is not as gleaming as it first looks.
News-Commentary v14

Und deine erste Reaktion ist vermutlich, dich dagegen zu wehren.
And your first instinct is probably to resist it.
OpenSubtitles v2018

Das erste Jahr wird vermutlich den Vorbereitungen des Feldzuges gewidmet worden sein.
For example, first year cadets might be trained at the infantry center.
WikiMatrix v1

Die erste Hammerschmiede wurde vermutlich 1482 am Lauf der Ohra gebaut.
The first hammer forge was probably built in 1482 on the River Ohra.
WikiMatrix v1

Der erste Mord geschieht vermutlich am Fundort der Leiche.
The first murder is believed to have happened at the body's site of discovery.
WikiMatrix v1

Der erste war vermutlich Dmitri Dmitrijewitsch Schostakowitsch.
Probably the first was Dmitri Shostakovich.
WikiMatrix v1

Das Erste, das Sie vermutlich bemerken...
The first thing you will probably notice... That is not part of your experience.
OpenSubtitles v2018

Eine erste Synagoge wurde vermutlich Anfang des 19. Jahrhunderts eingerichtet.
The first synagogue was supposedly built about the beginning of the 19th century.
WikiMatrix v1