Translation of "Erst neulich" in English
Erst
neulich
hat
Frau
Schleicher
auf
einige
dieser
Probleme
hingewiesen.
Just
the
day
before
yesterday,
Mrs
Schleicher
raised
some
problems
of
this
kind.
Europarl v8
Diese
uralte
Partnerschaft
haben
wir
erst
neulich
entdeckt.
This
is
an
ancient
partnership
that
we
have
just
recently
found
out
about.
TED2020 v1
Sie
hat
ihn
erst
neulich
getroffen.
She
met
him
only
recently.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
erst
neulich
mit
Tom
gesprochen.
I
spoke
to
Tom
just
the
other
day.
Tatoeba v2021-03-10
Erst
neulich
hat
Harvey
gesagt,
wir
haben
lange
keine
Fahrt
mehr
gemacht.
Only
the
other
day
Harvey
said
it's
a
long
time
since
we
went
for
a
drive.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
erst
neulich
habe
ich
an
dich
denken
müssen.
You
know,
just
the
other
day
I
was
talking
to
myself
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
neulich
erst
mit
Ihnen
darüber
gesprochen,
nicht
wahr?
I
talked
to
you
about
it
in
the
office
the
other
day,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
sprach
erst
neulich
mit
ihm,
und
meine
Drachen-Sache
beeindruckte
ihn
wenig.
I
was
just
talking
to
him
the
other
day,
and
he
wasn't
very
impressed
with
my
kite
situation.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
erst
neulich
mit
ihm
gesprochen.
No,
I
spoke
with
him
just
the
other
day.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
war
neulich
erst
Ski
fahren.
Recently,
I
took
up
skiing.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
neulich
erst
entdeckt.
They're
really
good.
I
just
discovered
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
erst
neulich
checken
lassen.
That
is...
I
just
had
it
checked
last
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
neulich
erst
erfahren.
I
just
found
out.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kirchenchor
sang
neulich
erst
I
Say
a
Little
Prayer...
You
know,
my
church
choir
just
sang
I
Say
a
Little
Prayer...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
erst
neulich
am
Telefon
gehört.
I
heard
you
the
other
day
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nochmal
betonen,
dass
das
Krankenhaus
erst
neulich...
Again,
I
want
to
stress
that
the
hospital
only
belatedly...
OpenSubtitles v2018
Ich
war
neulich
erst
selbst
bei
Gericht...
I
was
in
a
court
myself
very
recently...
OpenSubtitles v2018
Der
Mann,
den
man
erst
neulich
ermordet
hat.
The
one
that
got
killed
the
other
day
outside
Milan.
OpenSubtitles v2018
Erst
neulich
ist
es
mir
wieder
passiert.
In
fact
the
other
day
I
made
another.
OpenSubtitles v2018
Erst
neulich
Abend
kam
ich
auf
die
Brücke
und...
You
know,
I
walked
into
the
bridge
the
other
night
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
neulich
erst
gesehen.
I
only
saw
him
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Den
habe
ich
auch
beim
Karate
gewonnen,
erst
neulich.
One
I
won
at
a
karate
competition
just
recently.
OpenSubtitles v2018
Erst
neulich
hat
sich
Wasja
Prjatschnikow
mit
Kwytski
duelliert
und
ihn
getötet.
Only
the
other
day,
I
hear
Vasya
Pryachnikov
fought
a
duel
with
Kvitsky
and
killed
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
2
haben
uns
erst
neulich
300angesehen.
What
are
you
talking
about?
We
just
saw
300
together.
OpenSubtitles v2018
Erst
neulich
hatte
ich
selbst
so
'ne
Verletzung.
I
recently
got
a
gut
wound
myself.
OpenSubtitles v2018
Erst
neulich
wurde
entdeckt,
dass
Rauchen
das
Eintreten
von
Parkinsons
hinauszögert.
Why,
just
the
other
day
they
uncovered
evidence
that
smoking
can
offset
Parkinson's
disease.
OpenSubtitles v2018