Translation of "Neulich" in English

Das neulich veröffentlichte Kommissionsdokument über Methangas erkennt die Bedeutung dessen an.
The Commission document published recently on methane gas recognizes the importance of this.
Europarl v8

Ich habe neulich mit dem baskischen Landwirtschaftsminister gesprochen.
I recently spoke to the Basque Agricultural Minister.
Europarl v8

Neulich haben wir im Ausschuss vom Bericht des Lebensmittel- und Veterinäramts erfahren.
The other day in committee, we learnt of the Food and Veterinary Office's report.
Europarl v8

Wir haben neulich einen anderen Vorschlag über Kohlenmonoxid und Benzol angenommen.
We recently adopted another proposal on carbon monoxide and benzene.
Europarl v8

Der FIFA-Website war neulich zu entnehmen, wie sich die effektiven Ausbildungskosten berechnen.
The calculation behind the effective training costs was recently posted on the FIFA website.
Europarl v8

Ich hatte neulich ein interessantes Telefongespräch mit Herrn Barroso.
I recently had an interesting telephone conversation with Mr Barroso.
Europarl v8

Ministerpräsident Olmert selbst hat neulich erklärt, dieser Plan könne als Verhandlungsgrundlage dienen.
Prime Minister Olmert himself said the other day that that plan could provide a basis for negotiations.
Europarl v8

Eine Delegation unseres Ausschusses für konstitutionelle Fragen weilte neulich in Helsinki.
A delegation of us from the Committee on Constitutional Affairs visited Helsinki the other day.
Europarl v8

Haben Sie gesehen, was neulich mit Putin geschehen ist?
Did you see what happened with Putin the other day?
Europarl v8

Manche von Ihnen werden sich vielleicht an sein CBS-Interview von neulich erinnern.
Others will have seen the comments he made during a recent CBS interview.
Europarl v8

Das hier war neulich auf dem Titelblatt des New York Magazine.
This is a recent cover of New York Magazine.
TED2013 v1.1

Ich war neulich in Aspen und geriet so zu diesem Lied.
I went to Aspen recently and stumbled into this song.
TED2013 v1.1

Neulich hat das jemand mit einem neurowissenschaftlichen Dreh gemacht.
This was recently done with a neuroscientific twist.
TED2020 v1

Das ist ein Bild von meiner Mutter, die neulich Facebook beigetreten ist.
That is a picture of my mother, and she recently got a Facebook account.
TED2020 v1

Diese uralte Partnerschaft haben wir erst neulich entdeckt.
This is an ancient partnership that we have just recently found out about.
TED2020 v1

Neulich haben einige weiße Männer und schwarze Frauen ihre Twitter-Bilder getauscht.
So recently, some white guys and some black women swapped Twitter avatars, or pictures online.
TED2020 v1

Leibhaftig zeigt sich neulich ein wirklich cooles, elegantes Denken.
Physically, a really cool, elegant thinking coming along lately.
TED2020 v1

Gab es dort neulich eine Menge kranker Leute?
Have there been a lot of sick people lately?
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat ihn erst neulich getroffen.
She met him only recently.
Tatoeba v2021-03-10

Neulich hab’ ich an dich gedacht.
The other day, I thought about you.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich neulich die Haare rot gefärbt.
Tom recently dyed his hair red.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe gehört, du seiest neulich in Boston gewesen.
I hear you were in Boston recently.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe gehört, Sie seien neulich in Boston gewesen.
I hear you were in Boston recently.
Tatoeba v2021-03-10

Neulich hat es die ganze Zeit geregnet.
It's been raining all the time recently.
Tatoeba v2021-03-10