Translation of "Erst im september" in English
Aber
uns
wurden
die
Dokumente
erst
im
September
zugeleitet.
But
we
did
not
receive
the
documents
until
September.
Europarl v8
Wir
brauchen
Klarheit,
und
zwar
jetzt
und
nicht
erst
im
September.
We
therefore
need
an
explanation
and
we
need
it
now,
not
in
September.
Europarl v8
Wir
wissen
nun
mittlerweile,
dass
dies
erst
im
September
2000
geschah.
We
now
know
that
in
fact
that
did
not
happen
until
September
2000.
Europarl v8
Offiziell
wurde
seine
Amtszeit
jedoch
erst
im
September
1928
beendet.
His
time
in
office
officially
ended
in
September
1928.
Wikipedia v1.0
Erst
im
September
2008
erschien
das
zweite
Album
"Fotheringay
2".
Fotheringay
disbanded
in
January
1971,
during
sessions
for
a
projected
second
album.
Wikipedia v1.0
Erst
im
September
1943
wurde
die
Stadt
endgültig
befreit.
The
Red
Army
retook
Dyatkovo
on
15
September
1943.
Wikipedia v1.0
Eine
Diskussion
dieses
Papiers
wird
erst
jetzt
im
September
stattfinden.
Only
now,
in
September,
is
this
paper
going
to
be
discussed.
TildeMODEL v2018
Die
Butterfly
kommt
erst
wieder
im
September
auf
die
Bühne.
Madame
Butterfly
will
be
on
stage
in
September
again.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
das
würde
erst
im
September
gehen.
In
September
alone.
OpenSubtitles v2018
Daherwurde
mit
der
Umsetzung
erst
im
September
1999
begonnen.
As
a
result,
implementationstarted
in
September
1999.
EUbookshop v2
Erst
im
September
1920
konnte
er
nach
Irland
zurückkehren.
Not
until
September
1920
was
he
permitted
to
return
to
Ireland.
WikiMatrix v1
Der
erste
Bericht
der
Kommission
wurde
jedoch
erst
im
September
199553
veröffentlicht.
The
Commission's
first
report
was
not
formally
published
until
September199553.
EUbookshop v2
Erst
im
September
erreichte
sie
das
vorgeschriebene
Mindestalter.
He
only
just
reached
the
minimal
service
age
requirement
at
17.
WikiMatrix v1
Wir
sollten
uns
damit
im
Juli
oder
sogar
erst
im
September
befassen.
We
could
deal
with
this
in
July
or
even
in
September.
EUbookshop v2
Züge
aus
Oebisfelde
erreichten
ihn
erst
im
September.
Trains
from
Oebisfelde
first
called
here
in
September.
WikiMatrix v1
Das
College
beginnt
doch
erst
im
September.
I
mean,
you
don't
leave
till
September.
OpenSubtitles v2018
Erst
im
September
1973
erschienen
die
Aufnahmen
in
vollständiger
Fassung
bei
Columbia
Records.
It
was
recorded
in
1958
and
released
in
1973
by
Columbia
Records.
Wikipedia v1.0
Erst
im
September
1934
wurde
Bruno
Hauptmann
als
mutmaßlicher
Täter
festgenommen.
In
September
1934
Bruno
Richard
Hauptmann
was
arrested
for
the
crime.
WikiMatrix v1
Chrome
wurde
erst
im
September
dieses
Jahres
vorgestellt.
Chrome
wasn’t
unveiled
until
September
of
that
year.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
September
2002
wurde
klar,
wie
das
Filmmaterial
verwandt
wurde.
It
was
not
until
September
2002
that
it
became
clear
how
the
footage
was
used.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
September
wurden
dabei
unter
112
eingereichten
Projekten
die
vielversprechendsten
13
ausgewählt.
This
past
September,
13
of
the
most
promising
projects
were
selected
from
a
total
of
112
applications.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
September
2002
kam
ich
wieder
frei.
I
was
not
released
until
September
2002
.
ParaCrawl v7.1
Den
weiteren
Standort
in
Gudensberg
hatte
Janson
erst
im
September
2016
neu
eröffnet.
Janson
only
reopened
the
other
location
in
Gudensberg
in
September
2016.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
sollte
erst
im
September
1980
zu
uns
kommen.
The
first
of
our
children
was
to
be
born
in
September
1980.
ParaCrawl v7.1
Mit
PhytoLife
wurde
ich
erst
im
September
2012
bekannt
gemacht.
My
first
contact
with
PhytoLife
was
in
September
2012.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
August
und
September
unterbrachen
einige
heftige
Schauer
das
lange
heiße
Sommerwetter.
A
long
hot
summer
was
broken
by
a
few
heavy
showers
at
the
end
of
August
and
September.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
September
2014
wurde
dieser
auf
0,05%
herabgesetzt.
It
was
previously
reduced
to
0.05%
in
September
2014.
ParaCrawl v7.1