Translation of "Erst im september" in English

Aber uns wurden die Dokumente erst im September zugeleitet.
But we did not receive the documents until September.
Europarl v8

Wir brauchen Klarheit, und zwar jetzt und nicht erst im September.
We therefore need an explanation and we need it now, not in September.
Europarl v8

Wir wissen nun mittlerweile, dass dies erst im September 2000 geschah.
We now know that in fact that did not happen until September 2000.
Europarl v8

Offiziell wurde seine Amtszeit jedoch erst im September 1928 beendet.
His time in office officially ended in September 1928.
Wikipedia v1.0

Erst im September 2008 erschien das zweite Album "Fotheringay 2".
Fotheringay disbanded in January 1971, during sessions for a projected second album.
Wikipedia v1.0

Erst im September 1943 wurde die Stadt endgültig befreit.
The Red Army retook Dyatkovo on 15 September 1943.
Wikipedia v1.0

Eine Diskussion dieses Papiers wird erst jetzt im September stattfinden.
Only now, in September, is this paper going to be discussed.
TildeMODEL v2018

Die Butterfly kommt erst wieder im September auf die Bühne.
Madame Butterfly will be on stage in September again.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, das würde erst im September gehen.
In September alone.
OpenSubtitles v2018

Daherwurde mit der Umsetzung erst im September 1999 begonnen.
As a result, implementationstarted in September 1999.
EUbookshop v2

Erst im September 1920 konnte er nach Irland zurückkehren.
Not until September 1920 was he permitted to return to Ireland.
WikiMatrix v1

Der erste Bericht der Kommission wurde jedoch erst im September 199553 veröffentlicht.
The Commission's first report was not formally published until September199553.
EUbookshop v2

Erst im September erreichte sie das vorgeschriebene Mindestalter.
He only just reached the minimal service age requirement at 17.
WikiMatrix v1

Wir sollten uns damit im Juli oder sogar erst im September befassen.
We could deal with this in July or even in September.
EUbookshop v2

Züge aus Oebisfelde erreichten ihn erst im September.
Trains from Oebisfelde first called here in September.
WikiMatrix v1

Das College beginnt doch erst im September.
I mean, you don't leave till September.
OpenSubtitles v2018

Erst im September 1973 erschienen die Aufnahmen in vollständiger Fassung bei Columbia Records.
It was recorded in 1958 and released in 1973 by Columbia Records.
Wikipedia v1.0

Erst im September 1934 wurde Bruno Hauptmann als mutmaßlicher Täter festgenommen.
In September 1934 Bruno Richard Hauptmann was arrested for the crime.
WikiMatrix v1

Chrome wurde erst im September dieses Jahres vorgestellt.
Chrome wasn’t unveiled until September of that year.
ParaCrawl v7.1

Erst im September 2002 wurde klar, wie das Filmmaterial verwandt wurde.
It was not until September 2002 that it became clear how the footage was used.
ParaCrawl v7.1

Erst im September wurden dabei unter 112 eingereichten Projekten die vielversprechendsten 13 ausgewählt.
This past September, 13 of the most promising projects were selected from a total of 112 applications.
ParaCrawl v7.1

Erst im September 2002 kam ich wieder frei.
I was not released until September 2002 .
ParaCrawl v7.1

Den weiteren Standort in Gudensberg hatte Janson erst im September 2016 neu eröffnet.
Janson only reopened the other location in Gudensberg in September 2016.
ParaCrawl v7.1

Das erste sollte erst im September 1980 zu uns kommen.
The first of our children was to be born in September 1980.
ParaCrawl v7.1

Mit PhytoLife wurde ich erst im September 2012 bekannt gemacht.
My first contact with PhytoLife was in September 2012.
ParaCrawl v7.1

Erst im August und September unterbrachen einige heftige Schauer das lange heiße Sommerwetter.
A long hot summer was broken by a few heavy showers at the end of August and September.
ParaCrawl v7.1

Erst im September 2014 wurde dieser auf 0,05% herabgesetzt.
It was previously reduced to 0.05% in September 2014.
ParaCrawl v7.1