Translation of "Im september" in English
Im
September
2008
startet
die
Kommission
eine
Kommunikationskampagne
im
Internet
zur
UGP-Richtlinie.
The
Commission
will
launch
a
communication
web
campaign
on
the
UCP
Directive
in
September
2008.
Europarl v8
Die
eingegangenen
Verpflichtungen
müssen
auf
der
Sitzung
im
September
unbedingt
eingelöst
werden.
The
commitments
made
must
absolutely
be
honoured
at
the
meeting
in
September.
Europarl v8
Werden
im
September
die
richtigen
Umstände
herrschen?
Will
the
conditions
be
right
in
September?
Europarl v8
Sie
wird
im
September
abgeschlossen
sein.
It
will
be
finished
in
September.
Europarl v8
Die
NROs
wurden
auch
in
die
Wiederaufnahme
des
Projekts
im
September
1995
eingebunden.
The
NGOs
have
also
been
fully
involved
in
the
reappraisal
of
the
project,
which
took
place
in
September
1995.
Europarl v8
Dieser
Betrag
wurde
im
September
2000
ausbezahlt.
This
capital
was
provided
in
September
2000.
DGT v2019
Die
vorhandenen
Liquiditätsreserven
waren
bereits
im
September
2002
erschöpft.
The
available
liquidity
reserves
were
already
exhausted
in
September
2002.
DGT v2019
Renaissance
Financial
ging
im
September
2001
in
Konkurs.
Renaissance
Financial
went
bankrupt
in
September
2001.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
während
der
nächsten
Sitzung
im
September
2008
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
next
sitting
in
September
2008.
Europarl v8
Im
September
dieses
Jahres
musste
das
Theater
wegen
finanzieller
Schwierigkeiten
seinen
Spielbetrieb
einstellen.
The
theatre
had
to
stop
performing
its
programme
in
September
because
of
financial
difficulties.
Europarl v8
Diese
Aussprache
hat
bereits
im
September
letzten
Jahres
stattgefunden.
We
have
already
held
this
debate,
last
September.
Europarl v8
Wir
sollen
im
September
noch
ganz
schnell
Zypern
mit
reinnehmen.
We
are
expected
to
whisk
Cyprus
on
board
in
September.
Europarl v8
Aber
uns
wurden
die
Dokumente
erst
im
September
zugeleitet.
But
we
did
not
receive
the
documents
until
September.
Europarl v8
Das
war
im
September
letzten
Jahres.
That
was
in
September.
Europarl v8
Viele
dieser
Angelegenheiten
werden
im
September
als
Änderungsanträge
wieder
auftauchen.
Many
of
these
matters
will
come
back
in
September
as
amendments.
Europarl v8
Im
September
wurde
eine
Konferenz
zum
Thema
Kinderarmut
organisiert.
A
conference
on
child
poverty
was
organised
in
September.
Europarl v8
Die
endgültige
Entscheidung
wird
im
September
2011
erwartet.
The
final
decision
is
expected
for
September
2011.
Europarl v8
Die
UNESCO
hält
im
September
den
Solargipfel
zum
Jahrzehnt
der
Solarenergie
ab.
UNESCO
will
be
holding
the
solar
summit
on
the
solar
energy
decade
in
September.
Europarl v8
Im
September
wird
dann
auf
Ministerebene
die
Durchführung
der
common
agenda
beschlossen
werden.
And
then
in
September,
decisions
will
be
taken
at
ministerial
level
on
the
implementation
of
the
common
agenda.
Europarl v8
Die
Reform
des
Erziehungswesens
wird
im
kommenden
September
in
Kraft
treten.
The
reform
of
the
educational
system
is
due
to
take
effect
in
September
of
this
year.
Europarl v8
Im
September
gab
es
weitere
40
Todesfälle
und
zahlreiche
Verletzte.
In
September,
a
further
40
people
died
and
many
people
were
injured.
Europarl v8
Bereits
im
September
waren
mehr
als
90
%
der
Nahrungsmittel
an
Rußland
geliefert.
By
September
over
90%
of
supplies
had
already
been
delivered
to
Russia.
Europarl v8
Wir
werden
im
September
auch
einen
Gesetzesvorschlag
darüber
einbringen.
We
will
also
present
a
legislative
proposal
in
September.
Europarl v8
Im
September
haben
wir
die
Arbeit
aufgenommen.
We
started
working
in
September.
Europarl v8
Wieso
wurde
die
Anerkennung
Palästinas
im
September
dieses
Jahres
mit
keinem
Wort
erwähnt?
Yet,
why
was
not
a
single
word
said
about
the
recognition
of
Palestine
this
coming
September?
Europarl v8
Diese
Konferenz
wird
im
September
unter
Beteiligung
der
Sozialpartner
und
anderer
Interessengruppen
stattfinden.
This
conference
will
take
place
with
the
involvement
of
the
social
partners
and
other
stakeholders
in
September.
Europarl v8
Der
Europäische
Zentralbankrat
muß
seine
diesbezügliche
Strategie
im
September
bekanntgeben.
The
European
Central
Bank
Council
must
disclose
its
strategy
on
this
matter
in
September.
Europarl v8
Im
September
dieses
Jahres
lag
der
Frauenanteil
hier
bei
11
%.
That
rose
to
11%
by
September
of
this
year.
Europarl v8
Die
entsprechenden
Konsultationen
beginnen
im
September.
Consultations
on
this
matter
will
be
starting
in
September.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
über
den
endgültigen
Status
wurden
im
September
1999
wieder
aufgenommen.
The
permanent
status
negotiations
resumed
in
September
1999.
Europarl v8