Translation of "Im" in English
Im
Falle
der
Balkanländer
ist
sie
offenkundig.
This
is
obvious
in
the
case
of
the
Balkans.
Europarl v8
Im
Nachbarland
Österreich
kann
Ähnliches
vernommen
werden.
In
the
neighbouring
country
of
Austria,
similar
views
are
being
expressed.
Europarl v8
In
diesen
Fällen
stehen
wir
im
Wettbewerb
mit
anderen.
In
these
cases
we
are
in
competition
with
others.
Europarl v8
Wie
Ihnen
wahrscheinlich
bekannt
ist,
scheint
dieses
Konzept
im
Moment
umstritten.
For
the
moment,
then,
I
think
you
know
that
this
approach
appears
to
be
disputed.
Europarl v8
Der
Rat
erkennt
an,
dass
die
Menschenrechtslage
im
Nahen
Osten
besorgniserregend
ist.
The
Council
recognises
that
the
human
rights
situation
in
the
Middle
East
is
a
matter
of
concern.
Europarl v8
Ich
bin
aber
gerne
bereit,
dieser
Frage
noch
einmal
im
Besonderen
nachzugehen.
I
am
quite
prepared
to
look
into
this
question
again
in
more
detail.
Europarl v8
Im
Industrieausschuss
haben
wir
unser
Augenmerk
hauptsächlich
auf
diesen
Aspekt
gerichtet.
It
was
primarily
this
aspect
that
we
in
the
Committee
on
Industry
focused
our
attention
on.
Europarl v8
Sie
werden
sowohl
in
der
GMO
als
auch
im
EFF
ausführlich
dargestellt.
They
are
outlined
extensively
in
both
the
CMO
and
in
the
EFF.
Europarl v8
Hier
befinden
wir
uns
im
Herzen
der
europäischen
Demokratie.
Here
we
stand
at
the
heart
of
European
democracy.
Europarl v8
Im
Jahr
2050
wird
es
9
Milliarden
Einwohner
auf
der
Welt
geben.
In
2050
the
world
will
have
9
billion
inhabitants.
Europarl v8
Diesen
sozialen
Rückschritt
lehne
ich
ab,
auch
im
Namen
meines
europäischen
Ideals.
I
reject
this
social
regression,
including
in
the
name
of
my
European
ideal.
Europarl v8
Das
wird
Sie
und
Ihre
Kollegen
im
Rat
natürlich
viel
Arbeit
kosten.
This
will,
of
course,
take
much
work
with
you
and
your
colleagues
on
the
Council.
Europarl v8
Deshalb
ist
alles
nun
im
Rat
ins
Stocken
geraten.
That
is
why
everything
is
now
stuck
in
Council.
Europarl v8
Die
im
Bericht
genannten
Fakten
sind
beunruhigend.
The
facts
that
the
report
describes
are
worrying.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
es
wohl
im
Interesse
anderer
sein
könnte.
I
believe
that
it
could
be
in
the
interests
of
others.
Europarl v8
Dieses
Thema
wird
im
Mittelpunkt
unserer
Gespräche
der
kommenden
Wochen
stehen.
Our
discussions
over
the
next
few
weeks
will
focus
on
this
issue.
Europarl v8
Der
im
Haushaltsvorentwurf
für
die
Agentur
Frontex
vorgeschlagene
Betrag
wurde
somit
übernommen.
The
amount
proposed
in
the
preliminary
draft
budget
for
the
Frontex
Agency
has
therefore
been
included.
Europarl v8
Wurde
dies
jemals
im
Rat
erörtert?
Has
this
ever
been
discussed
in
Council?
Europarl v8