Translation of "Erst im januar" in English

Erst im Januar haben wir sehr konstruktive Vorschläge in diesem Bereich beschlossen.
As recently as last January, we came up with a very constructive proposal on this subject.
Europarl v8

Erst im Januar haben Sie in diesem Rahmen die Strategie von Lissabon erörtert.
As recently as January, you debated the Lisbon Strategy in this context.
Europarl v8

Erst im Januar 1976 kehrte Foreman gegen Ron Lyle in den Profiring zurück.
In the third, Foreman pressed forward, with Lyle waiting to counter off the ropes.
Wikipedia v1.0

Nur das Land Lippe wurde erst im Januar 1947 Nordrhein-Westfalen zugeordnet.
Only the Free State of Lippe was not incorporated into North Rhine-Westphalia until January 1947.
Wikipedia v1.0

Erst im Januar 1995 wurde für die Maschine eine anfängliche Einsatzbereitschaft vermeldet.
The first C-17 squadron was declared operational by the USAF in January 1995.
Wikipedia v1.0

Die Ehe zwischen Johann und Jakobäa wurde erst im Januar 1428 endgültig legitimiert.
He never accepted the annulment of their marriage, and was post-mortem backed up by the pope in 1428.
Wikipedia v1.0

Erst im Januar 2008 wechselte sie den Schachverband.
In January 2008 however, she switched her registration to her adopted country.
Wikipedia v1.0

Wohlgemerkt ist der CRD-Rahmen erst im Januar 2008 vollständig in Kraft getreten.
It is important to note that the CRD framework came into full effect in January 2008.
TildeMODEL v2018

Diesmal ist es erst im Januar.
But now it' not going to be until January.
OpenSubtitles v2018

Wir haben erst im Januar wieder geöffnet.
We only reopened in January. Mmm.
OpenSubtitles v2018

Erst im Januar 1907 war die "Columbia" wieder im Dienst.
"Columbia" was returned to service in January 1907.
Wikipedia v1.0

Der nächste Luftangriff auf Singapur fand erst im Januar 1945 statt.
The next raid on Singapore took place in January 1945.
WikiMatrix v1

Die Sowjetmacht wurde erst im Januar 1918 errichtet.
Soviet power was established in January 1918.
WikiMatrix v1

Für Staatsunternehmen treten einige dieser Garantien allerdings erst im Januar 1993 in Kraft.
Unlike the German model, the law appears to impose this structure on enterprises regardless of size, and fails to give an edge to the owner in the event of differences between his own and the workers' representatives.
EUbookshop v2

Die gemeinsame Fischereipolitik wurde nicht erst im Januar 1983 geboren.
Otherwise, there will be chaos in the future.
EUbookshop v2

Sonst schneit es erst im Dezember oder Januar.
It normally starts snowing in December.
OpenSubtitles v2018

Romek wird erst im Januar 18 Jahre alt sein.
In January when he's 18.
OpenSubtitles v2018

Erst im Januar 2018 waren zwei weitere Menschen zum Tode verurteilt worden.
Two other people were sentenced to death in January 2018.
ParaCrawl v7.1

Das wird wahrscheinlich erst im Januar oder Februar 2019 soweit sein.
Probably in January or February 2019.
ParaCrawl v7.1

Erst im Januar 2017 wurde die achte Niederlassung in Porto Alegre eröffnet.
Most recently, the eighth branch was opened in Porto Alegre in January 2017.
ParaCrawl v7.1

Erst im Januar 2007 trafen die Steine schließlich im Westhafen in Berlin ein.
In the end, only in January 2007 the stones arrived at the Westhafen in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Erst im Januar 1980 konstituierte sich dieses Wahlbündnis zur Partei.
It was not until January 1980 that the alliance became formally established as a party.
ParaCrawl v7.1

Erst im Januar 2018 wird Lady Gaga die Europatournee wieder aufnimmt.
It will be only in January 2018 when Lady Gaga retakes the tour of Europe.
ParaCrawl v7.1