Translation of "Erst im januar" in English
Erst
im
Januar
haben
wir
sehr
konstruktive
Vorschläge
in
diesem
Bereich
beschlossen.
As
recently
as
last
January,
we
came
up
with
a
very
constructive
proposal
on
this
subject.
Europarl v8
Erst
im
Januar
haben
Sie
in
diesem
Rahmen
die
Strategie
von
Lissabon
erörtert.
As
recently
as
January,
you
debated
the
Lisbon
Strategy
in
this
context.
Europarl v8
Erst
im
Januar
1976
kehrte
Foreman
gegen
Ron
Lyle
in
den
Profiring
zurück.
In
the
third,
Foreman
pressed
forward,
with
Lyle
waiting
to
counter
off
the
ropes.
Wikipedia v1.0
Nur
das
Land
Lippe
wurde
erst
im
Januar
1947
Nordrhein-Westfalen
zugeordnet.
Only
the
Free
State
of
Lippe
was
not
incorporated
into
North
Rhine-Westphalia
until
January
1947.
Wikipedia v1.0
Erst
im
Januar
1995
wurde
für
die
Maschine
eine
anfängliche
Einsatzbereitschaft
vermeldet.
The
first
C-17
squadron
was
declared
operational
by
the
USAF
in
January
1995.
Wikipedia v1.0
Die
Ehe
zwischen
Johann
und
Jakobäa
wurde
erst
im
Januar
1428
endgültig
legitimiert.
He
never
accepted
the
annulment
of
their
marriage,
and
was
post-mortem
backed
up
by
the
pope
in
1428.
Wikipedia v1.0
Erst
im
Januar
2008
wechselte
sie
den
Schachverband.
In
January
2008
however,
she
switched
her
registration
to
her
adopted
country.
Wikipedia v1.0
Wohlgemerkt
ist
der
CRD-Rahmen
erst
im
Januar
2008
vollständig
in
Kraft
getreten.
It
is
important
to
note
that
the
CRD
framework
came
into
full
effect
in
January
2008.
TildeMODEL v2018
Diesmal
ist
es
erst
im
Januar.
But
now
it'
not
going
to
be
until
January.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
erst
im
Januar
wieder
geöffnet.
We
only
reopened
in
January.
Mmm.
OpenSubtitles v2018
Erst
im
Januar
1907
war
die
"Columbia"
wieder
im
Dienst.
"Columbia"
was
returned
to
service
in
January
1907.
Wikipedia v1.0
Der
nächste
Luftangriff
auf
Singapur
fand
erst
im
Januar
1945
statt.
The
next
raid
on
Singapore
took
place
in
January
1945.
WikiMatrix v1
Die
Sowjetmacht
wurde
erst
im
Januar
1918
errichtet.
Soviet
power
was
established
in
January
1918.
WikiMatrix v1
Für
Staatsunternehmen
treten
einige
dieser
Garantien
allerdings
erst
im
Januar
1993
in
Kraft.
Unlike
the
German
model,
the
law
appears
to
impose
this
structure
on
enterprises
regardless
of
size,
and
fails
to
give
an
edge
to
the
owner
in
the
event
of
differences
between
his
own
and
the
workers'
representatives.
EUbookshop v2
Die
gemeinsame
Fischereipolitik
wurde
nicht
erst
im
Januar
1983
geboren.
Otherwise,
there
will
be
chaos
in
the
future.
EUbookshop v2
Sonst
schneit
es
erst
im
Dezember
oder
Januar.
It
normally
starts
snowing
in
December.
OpenSubtitles v2018
Romek
wird
erst
im
Januar
18
Jahre
alt
sein.
In
January
when
he's
18.
OpenSubtitles v2018
Erst
im
Januar
2018
waren
zwei
weitere
Menschen
zum
Tode
verurteilt
worden.
Two
other
people
were
sentenced
to
death
in
January
2018.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
wahrscheinlich
erst
im
Januar
oder
Februar
2019
soweit
sein.
Probably
in
January
or
February
2019.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Januar
2017
wurde
die
achte
Niederlassung
in
Porto
Alegre
eröffnet.
Most
recently,
the
eighth
branch
was
opened
in
Porto
Alegre
in
January
2017.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Januar
2007
trafen
die
Steine
schließlich
im
Westhafen
in
Berlin
ein.
In
the
end,
only
in
January
2007
the
stones
arrived
at
the
Westhafen
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Januar
1980
konstituierte
sich
dieses
Wahlbündnis
zur
Partei.
It
was
not
until
January
1980
that
the
alliance
became
formally
established
as
a
party.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Januar
2018
wird
Lady
Gaga
die
Europatournee
wieder
aufnimmt.
It
will
be
only
in
January
2018
when
Lady
Gaga
retakes
the
tour
of
Europe.
ParaCrawl v7.1