Translation of "Erst im anschluss" in English
Erst
im
Anschluss
hieran
wird
die
Kommission
endgültig
Stellung
beziehen.
It
is
only
after
this
has
happened
that
the
Commission
will
adopt
a
final
position.
TildeMODEL v2018
Die
Erhöhungen
sollten
dann
erst
im
Anschluss
an
diese
zusätzlichen
Öffnungen
vorgesehen
werden.
The
elevations
then
should
only
be
provided
subsequent
to
these
additional
apertures.
EuroPat v2
Die
Kontaktlinsen
können
erst
im
Anschluss
daran
gemäß
dieser
Anleitung
getragen
werden.
The
contact
lenses
can
only
be
worn
afterwards
according
to
this
manual.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Mischvorgang
kann
parallel
zum
Dosiervorgang
stattfinden
oder
erst
im
Anschluss
daran.
The
mixing
process
can
also
take
place
in
parallel
to
the
dosing
operation
or
even
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Anschluss
wird
die
Transaktion
freigegeben.
The
transaction
is
only
approved
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Anschluss
sollte
mit
der
klassischen
Umsetzung
begonnen
werden.
Following
should
be
started
with
the
classic
implementation.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Anschluss
daran
hätte
MAP1
einen
PMK-R1-Schlüssel
an
MAP2
übermitteln
können.
MAP
1
could
not
transmit
a
PMK-R1
key
to
MAP
2
until
that
connection
was
made.
EuroPat v2
Erst
im
Anschluss
daran
wird
zum
ersten
Mal
Amin
zugegeben.
Only
thereafter
is
amine
added
for
the
first
time.
EuroPat v2
Das
Schaltelement
T1
wird
erst
im
Anschluss
an
diesen
Spannungspuls
wieder
eingeschaltet.
The
switching
element
T
1
is
only
switched
on
again
after
this
voltage
pulse.
EuroPat v2
Erst
im
Anschluss
an
die
vorstehend
beschriebenen
Verfahrensschritte
ist
der
Füllvorgang
abgeschlossen.
Only
subsequent
to
the
afore
described
method
steps
the
filling
process
is
completed.
EuroPat v2
Erst
im
Anschluss
fließen
makroökonomische
Daten
in
die
Selektionsentscheidung
ein.
Only
then
are
macroeconomic
data
factored
into
the
final
decision.
ParaCrawl v7.1
Den
neuen
Vertrag
zahlt
man
erst
im
Anschluss
zum
alten.
The
new
contract
is
paid
only
after
the
old
one.
ParaCrawl v7.1
Der
Bonus
wird
erst
im
Anschluss
verwendet.
The
bonus
will
only
be
used
subsequently.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Anschluss
können
Algorithmen
entwickelt
werden,
die
auf
der
Sensorkonfiguration
basieren.
Only
then
algorithms
based
on
the
sensor
configuration
can
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Anschluss
an
die
aufwendigen
Prüfverfahren
erfolgt
die
Ableitung
ins
Klärwerk.
The
water
is
only
fed
to
the
water
treatment
plant
following
extensive
testing
processes.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Anschluss
können
weitergehende
Rechte
geltend
gemacht
werden.
Any
further
rights
may
be
asserted
only
thereafter.
ParaCrawl v7.1
Festivalinterne
Konflikte
gab
es
diesmal
erst
im
Anschluss
an
die
Berlinale.
Internal
conflicts
did
not
surface
this
year
until
after
the
festival
was
over.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Anschluss
daran
erhalten
Sie
den
Newsletter.
Only
then
will
you
receive
the
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Anschluss
daran
sind
die
vorgenommenen
Änderungen
wirksam.
The
changes
will
only
become
active
after
this
has
been
done.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
stellt
sich,
wenn
überhaupt,
erst
im
Anschluss
ein.
That
only
comes
afterwards,
if
it
comes
at
all.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
denn
los
Sedat,
erst
verschwindet
Mine,
im
Anschluss
stirbt
Fahri?
What's
going
on
Mr.
Sedat,
first
Mine
disappears,
and
now
Fahri
is
dead?
OpenSubtitles v2018
Erst
im
Anschluss
wird
der
Dichtungskolben
auf
den
Sterilisationskolben
aufgebracht
und
somit
das
zweiteilige
Kolbensystem
kombiniert.
Only
subsequently,
the
sealing
plunger
is
placed
on
the
sterilization
plunger,
and
the
two-part
plunger
system
is
thereby
combined.
EuroPat v2
Erst
im
Anschluss
beginnt
der
Verhandlungsprozess,
der
die
Grundvoraussetzung
für
den
Verkauf
darstellt.
Only
then
can
the
negotiation
process
begin,
which
forms
the
basis
of
the
sale.
ParaCrawl v7.1
Würde
die
Beschichtung
erst
im
Anschluss
an
derartige
Heizschritte
aufgebracht,
wäre
ein
separater
Trocknungsschritt
erforderlich.
In
the
event
that
the
coating
was
not
applied
until
after
these
heating
steps,
a
separate
drying
step
would
be
required.
EuroPat v2
Erst
im
Anschluss
hieran
tritt
das
solchermaßen
vorgereinigte
Abwasser
in
eine
regelmäßig
eingesetzte
Pumpe
ein.
Only
after
separation
does
the
wastewater,
which
has
been
pretreated
in
such
a
manner,
enter
a
regularly
used
pump.
EuroPat v2