Translation of "Gleich im anschluss" in English

Daher werde ich gleich im Anschluss an diese Debatte nach Kopenhagen aufbrechen.
This is why I am going to Copenhagen immediately after this debate.
Europarl v8

Die Abstimmung findet gleich im Anschluss statt.
The vote will take place immediately after this debate.
Europarl v8

Gleich im Anschluss daran werden die Verhandlungen in die erste Runde gehen.
Right after that the negotiators will begin the first session of their work.
Europarl v8

Ihr Verleger sagte mir, das Buch wird gleich im Anschluss herauskommen.
I spoke with your editor, and he told me the book will come out directly afterwards.
OpenSubtitles v2018

Das Foto wird gleich im Anschluss daran auf dem Laptop angezeigt.
Right after every click the photo can be seen on the display of the notebook.
ParaCrawl v7.1

Gleich im Anschluss können sie damit ihre Bezahlung abholen.
They can then use this to collect their payment
ParaCrawl v7.1

Deshalb beginnen wir gleich im Anschluss Anfang Mai 2011 mit einem neuen Parfümeurs-Jahrgang.
Therefore, we are starting with a new course right now, in May 2011.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, das erledige ich gleich im Anschluss an die Messe.
I guess I’ll do it right after the fair.
ParaCrawl v7.1

Die Kreativ-Klausur findet gleich im Anschluss an den schriftlichen Reihungstest statt.
The creative exam takes place immediately after the written assessment test.
ParaCrawl v7.1

Preisverteilung des Tagesrennen findet gleich im Anschluss statt.
Price distribution of the daily race will take place immediately afterwards.
ParaCrawl v7.1

Gleich im Anschluss beginnen wir unsere Rundfahrt durch die Hauptstadt von Kambodscha.
Right afterwards we begin the site seeing tour of the Cambodian Capitol.
ParaCrawl v7.1

Gleich im Anschluss an die Feedbackveranstaltung wird der Bericht an den Auftraggeber übermittelt.
The report is submitted to the client immediately after the feedback session.
ParaCrawl v7.1

Das vollständige Video gibt’s gleich im Anschluss:
Check out the full video after the break:
ParaCrawl v7.1

Gleich im Anschluss drehte er mit Franka Potente ein Remake des Antikriegsdramas "Die Brücke".
Right after that he shot a re-make of the anti-war classic The Bridge with Franka Potente.
Wikipedia v1.0

Gleich im Anschluss drehte er mit Franka Potente ein Remake des Antikriegsdramas Die Brücke.
Right after that he shot a re-make of the anti-war classic The Bridge with Franka Potente.
WikiMatrix v1

Gleich im Anschluss folgen im Süden und Norden die Brücken über die Kreisverkehre und die Autobahnzubringerstrassen.
Immediately to the south and north are the bridges over the roundabouts and highway access roads.
ParaCrawl v7.1

Der Rat ernennt den Vorstand gleich im Anschluss an die Internationale Konferenz im Rahmen seiner Versammlung.
The Executive: The Council will appoint the Executive at its meeting immediately after the International Conference.
ParaCrawl v7.1

Den Prozess der Legitimierung kann man gleich im Anschluss oder in den nächsten Tagen machen.
The process of legitimating can be performed right after or in the next few days.
ParaCrawl v7.1

Die Tour startete am 2. September 2013, gleich im Anschluss an die EUROBIKE.
The tour started on 2 September 2013, right after EUROBIKE.
ParaCrawl v7.1

Gleich im Anschluss drehte Kubica mit der Neukonstruktion die erste Runde auf der südspanischen Strecke.
Kubica then took the car for its first lap of the southern Spanish circuit.
ParaCrawl v7.1