Translation of "Im anschluss werden" in English

Im Anschluss daran werden in den ausgewählten Ländern Projekte in vier Bereichen durchgeführt:
Subsequently, projects will be implemented in the selected countries in four fields:
DGT v2019

Im Anschluss werden die Texte im "Referenzkorpus Deutsche Inschriften" verfügbar gemacht.
Subsequently the annotated texts are made available within the "Referenzkorpus Deutsche Inschriften" (Engl.
Wikipedia v1.0

Regelungen betreffend die Berichterstatterfunktion könnten im Anschluss überprüft werden.
Rapporteurship arrangements could be reviewed after that time.
ELRC_2682 v1

Im Anschluss daran werden in den ausgewählten Ländern Projekte in drei Bereichen durchgeführt:
Subsequently, projects will be implemented in the selected countries in three fields:
DGT v2019

Im Anschluss daran werden sie vom Rat ernannt.
Subsequently, they will be appointed by the Council.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss daran werden die Änderungsanträge erörtert.
Next the amendments were discussed.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss daran werden im Grünbuch folgende Punkte behandelt:
The Green Paper then addresses the following issues:
TildeMODEL v2018

Die Untersuchungen im Anschluss an Unfälle werden unabhängig durchgeführt.
Independence will also be ensured for investigations following accidents.
TildeMODEL v2018

Gleich im Anschluss daran werden die Verhandlungen in die erste Runde gehen.
Right after that the negotiators will begin the first session of their work.
Europarl v8

Im Anschluss daran werden die Verschlüsse in mehreren chemischen Bädern gewaschen und getrocknet.
Cork is only harvested every 9-10 years, so it is subject to longterm exposure to atmospheric pollutants, which are easily absorbed.
EUbookshop v2

Im Anschluss daran werden die Mittel wieder verfügbar.
After this, the funds then become available again.
EUbookshop v2

Im Anschluss daran werden 10-25 einzelne Kolonien jedes Klons untersucht.
Subsequently, 10-25 individual colonies of each clone are investigated.
EuroPat v2

Im Anschluss werden 0,54 g Formoterolfumarat-Dihydrat und die Vormischung gesiebt und gemischt.
Following this, 0.54 g of formoterol fumarate dihydrate and the preliminary mixture are screened and mixed.
EuroPat v2

Im Anschluss hieran werden die Werkzeuge dann in die Metallschmelze getaucht.
The tools are subsequently dipped into the molten metal.
EuroPat v2

Im Anschluss werden japanischer Tee und traditionelle Süssigkeiten offeriert.
Japanese tea and sweets offered afterwards.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss werden Sie keine weiteren Newsletter von uns erhalten.
Afterwards, you will receive no further newsletters from us.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss werden diese den Eltern in einer Modenschau präsentiert.
Afterwards the garments will be presented during a fashion show to the parents.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss werden er und ZKM-Vorstand Peter Weibel ein Gespräch führen.
This is followed by a talk between him and ZKM Chairman Peter Weibel.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss werden die Säcke verschweißt oder vernäht und händisch palettiert.
Subsequently the bags are welded or sewed and manually stacked on pallets.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss werden die seitlichen Folienüberstände gerafft und in die Kernhülse eingebracht.
Finally, the lateral film overhangs are reaped and inserted into the core casing.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss werden die Bewerbungen meist mehreren Abteilungen vorgelegt.
The applications are then usually submitted to several departments.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss werden dir die verschiedenen Möglichkeiten vorgestellt und erläutert.
We will present and explain the various possibilities to you.
ParaCrawl v7.1

Direkt im Anschluss werden die Sprachversionen in Französisch, Russisch und Spanisch bearbeitet.
After this we directly produce the catalogues in French, Russian and Spanish.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss hieran werden Ihre personenbezogenen Daten gelöscht.
Subsequently your personal data will be deleted.
ParaCrawl v7.1

Positive PCR-Befunde müssen mittels Kultur im Anschluss bestätigt werden.
Positive findings subsequently have to be confirmed via culture.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten muss die Auftragsstücklistenposition gelöscht und im Anschluss neu erfasst werden.
Otherwise, the work order BOM line has to be deleted and created again.
ParaCrawl v7.1

Die volle kommerzielle Produktion wird im Anschluss daran aufgenommen werden.
Full commercial production will follow thereafter.
ParaCrawl v7.1