Translation of "Erschwerend" in English
Erschwerend
kam
hinzu,
daß
die
Mutter
zur
Zubereitung
einen
Kupferkessel
benutzt
hat.
This
was
complicated
by
the
fact
that
the
mother
used
a
copper
kettle
to
prepare
the
tea.
Europarl v8
Erschwerend
hinzu
kamen
Verständnisprobleme
aufgrund
der
natürlichen
Sprachbarrieren.
To
compound
matters
there
were
communication
problems
because
of
the
natural
language
barriers.
Europarl v8
Doch
vor
allem
wirken
sich
die
Arbeitsbedingungen
erschwerend
aus.
Above
all,
however,
the
conditions
under
which
people
are
obliged
to
work
are
considerably
aggravating
factors.
Europarl v8
Erschwerend
kommt
hinzu,
dass
die
Europäer
keine
kohärente
und
einheitliche
Politik
haben.
This
situation
is
aggravated
by
the
fact
that
the
Europeans
do
not
have
a
coherent
and
standardised
policy.
WMT-News v2019
Erschwerend
kommt
auch
die
Zusammensetzung
der
neuen
Kommission
hinzu.
The
problem
is
aggravated
by
the
composition
of
the
new
Commission.
News-Commentary v14
Die
Wahlen
zum
US-Kongress
im
November
kommen
erschwerend
hinzu.
Complicating
matters
further
are
the
US
congressional
elections
in
November.
News-Commentary v14
Erschwerend
hinzu
kommt,
dass
sich
auch
grundlegende
Körperfunktionen
ändern
können.
To
make
things
worse,
there
may
be
a
change
in
basic
bodily
functions.
News-Commentary v14
Wie
der
Konflikt
in
der
Ukraine
verdeutlicht,
kommen
geopolitische
Erwägungen
erschwerend
hinzu.
Geopolitical
considerations
have
complicated
matters
further,
as
the
conflict
in
Ukraine
demonstrates.
News-Commentary v14
Die
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
kommt
erschwerend
hinzu.
They
are
accused
of
Community
fraud
and
money?laundering,
with
membership
of
a
conspiracy
as
an
aggravating
circumstance.
TildeMODEL v2018
Erschwerend
kommt
die
allgemeine
politische
Lage
in
der
CSFR
hinzu.
The
situation
is
further
complicated
by
the
general
political
situation
in
the
CSFR.
EUbookshop v2
Erschwerend
kommt
hinzu,
dass
Minh
Mans
Besuchsrechte
zeitweise
eingeschränkt
wurden.
To
make
matters
worse,
Minh
Man’s
visitation
rights
have
on
occasion
also
been
limited.
GlobalVoices v2018q4
Dabei
kam
erschwerend
das
Fehlen
diplomatischer
Beziehungen
Südkoreas
zu
sozialistischen
Staaten
hinzu.
This
was
made
more
difficult
by
the
lack
of
diplomatic
relations
between
South
Korea
and
communist
countries.
WikiMatrix v1
Erschwerend
wirkt,
daß
das
fertige
Gemisch
wieder
zum
Entmischen
neigt.
This
is
aggravated
by
the
fact
that
the
final
mixture
has
a
tendency
to
separate.
EuroPat v2
Erschwerend
trat
hinzu,
daß
das
Sumpfprodukt
Kohlendioxid
abspaltet.
A
complicating
factor
was
that
the
bottom
product
eliminates
carbon
dioxide.
EuroPat v2
Erschwerend
kommt
hinzu,
daß
diese
Begleitproteine
ähnliche
physikalisch-chemische
Eigenschaften
aufweisen.
This
is
rendered
even
more
difficult
because
such
accompanying
proteins
have
similar
physiochemical
properties.
EuroPat v2