Translation of "Kommt erschwerend hinzu" in English

Erschwerend kommt hinzu, dass die Europäer keine kohärente und einheitliche Politik haben.
This situation is aggravated by the fact that the Europeans do not have a coherent and standardised policy.
WMT-News v2019

Erschwerend kommt hinzu, dass die Verzögerung in beide Richtungen wirkt.
To complicate matters, the lag works in both directions.
News-Commentary v14

Die Bildung einer kriminellen Vereinigung kommt erschwerend hinzu.
They are accused of Community fraud and money?laundering, with membership of a conspiracy as an aggravating circumstance.
TildeMODEL v2018

Erschwerend kommt hinzu, dass Minh Mans Besuchsrechte zeitweise eingeschränkt wurden.
To make matters worse, Minh Man’s visitation rights have on occasion also been limited.
GlobalVoices v2018q4

Erschwerend kommt hinzu, daß diese Begleitproteine ähnliche physikalisch-chemische Eigenschaften aufweisen.
This is rendered even more difficult because such accompanying proteins have similar physiochemical properties.
EuroPat v2

Erschwerend kommt hinzu, dass es eine scharfe Trenngrenze nicht gibt.
Another difficulty is the fact that there is no sharp separation limit.
EuroPat v2

Erschwerend kommt hinzu, daß diese Tabakerzeugnisse anscheinend bei Jugendlichen besonders beliebt sind.
Worse still: it seems that young people are especially attracted to these substances.
EUbookshop v2

Erschwerend kommt hinzu, dass die Regierung diese großangelegten Studien durchführen lässt.
A further complication is that the government executes these large-scale stories.
ParaCrawl v7.1

Erschwerend kommt hinzu, dass Code dieser Art eine wesentliche Fehlerquelle darstellt.
To make things worse, this sort of code is a prime source of errors.
ParaCrawl v7.1

Die mangelhafte Bedienung und Wartung von Entwässerungssystemen kommt erschwerend hinzu.
The lack of operations and maintenance (O & M) of drainage systems exacerbates this problem.
ParaCrawl v7.1

Erschwerend kommt hinzu, dass die Regierung Trump weitere Zölle in Erwägung zieht.
Making matters worse, the Trump administration is also contemplating additional tariffs.
ParaCrawl v7.1

Mangelndes Wissen über eine diversifizierte, ausgewogene Nahrungsmittelaufnahme kommt erschwerend hinzu.
The lack of awareness about a diversified and balanced diet is intensifying the problem.
ParaCrawl v7.1

Erschwerend kommt hinzu, dass nicht alle Hersteller in alpinen Regionen sitzen.
This is aggravated by the fact that not all manufacturers have locations in Alpine regions.
ParaCrawl v7.1

Erschwerend kommt hinzu, dass es sich um deutsche Frauen und Mädchen handelt.
Another aggravating factor was that the offences related to German women and girls.
ParaCrawl v7.1

Erschwerend kommt hinzu, dass die Bakterien resistent gegen die meisten Antibiotika sind.
This is made even more difficult by the bacteria being resistant to most antibiotics.
ParaCrawl v7.1

Erschwerend kommt hinzu, dass viele Bücher in einem sehr fragilen Zustand sind.
What makes matters worse is that many of the books are in a fragile condition.
ParaCrawl v7.1

Erschwerend kommt hinzu, daß man auch jetzt offenbar nicht zu einer Richtungsänderung bereit ist!
Worse still, it seems that we are still heading in the same direction!
Europarl v8

Erschwerend kommt hinzu, dass auf schwedischen Schienen Links-, auf dänischen Rechtsverkehr herrscht.
Just to add to the complications, trains are driven on the left in Sweden but on the right in Denmark.
Europarl v8

Erschwerend kommt weiter hinzu, dass zahlreiche Patienten mit chronischen Schmerzen auch an Depressionen leiden.
This may be further aggravated by the fact that many patients with chronic pain will also suffer from depression.
ELRC_2682 v1

Erschwerend kommt hinzu, dass die Ware gewöhnlich in relativ großen Mengen verkauft wird.
This is based on the following elements.
DGT v2019

Erschwerend kommt hinzu, dass das Verbraucher- und Datenschutzrecht von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich ist.
The fact that national consumer and data protection legislation varies significantly between Member States complicates the matter further.
TildeMODEL v2018