Translation of "Hinzu kommt noch" in English
Hinzu
kommt
noch
die
Unbestimmtheit
vieler
Begriffe.
On
top
of
that,
there
is
the
vagueness
of
many
of
the
terms.
Europarl v8
Hinzu
kommt,
dass
er
noch
nicht
einmal
ein
Geheimnis
daraus
macht!
What
is
more,
he
makes
no
secret
of
it!
Europarl v8
Hinzu
kommt
noch,
dass
Boris
Nemzow
am
31.
Dezember
verhaftet
wurde.
On
top
of
this,
Boris
Nemtsov
was
arrested
on
31
December.
Europarl v8
Hinzu
kommt
noch
das
Interesse
des
israelischen
Extremismus
und
seiner
internationalen
Helfershelfer.
However,
the
involvement
of
Israeli
extremism
and
its
international
connections
must
also
be
considered.
Europarl v8
Hinzu
kommt
noch
ein
Aspekt,
den
wir
bedenken
müssen.
There
is
another
aspect
to
which
we
have
to
give
consideration.
Europarl v8
Und
hinzu
kommt
noch,
dass
dies
eine
Art
kaskadenförmigen
Effekt
verursacht.
And
then
on
top
of
that,
that's
created
a
kind
of
cascading
effect.
TED2013 v1.1
Hinzu
kommt
noch
das
kontinuierliche
Anwachsen
der
Weltbevölkerung.
The
continuing
growth
of
global
population
adds
to
all
the
other
pressures.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
noch,
dass
das
Brunnenwasser
keine
angemessene
Qualität
aufweist.
In
addition
to
access
problems,
the
wells
do
not
provide
water
of
adequate
quality.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
noch,
daß
die
Banken
in
einigen
Mitgliedstaaten
sehr
risikoscheu
sind.
Another
factor
is
that
in
some
Member
States
banks
are
very
risk-averse.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
noch
das
kontinuierliche
Anwachsen
der
Weltbevölkerung.
The
continuing
growth
of
global
population
adds
to
all
the
other
pressures.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
noch
das
kontinuierliche
Anwachsen
der
Weltbevölkerung.
The
continuing
growth
of
global
population
adds
to
all
the
other
pressures.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
noch
die
geringe
Mittelausstattung
der
Strukturfonds.
The
modest
funding
of
the
Structural
Funds
reinforces
this
point.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
noch,
dass
viele
Finanzgesellschaften
internationale
Tochtergesellschaften
haben.
In
addition,
many
financial
companies
operate
with
worldwide
subsidiaries.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
noch
einmal
derselbe
Betrag
fuer
Investitionen
der
oeffentlichen
Hand.
This
is
complemented
by
the
same
amount
for
investment
in
the
public
sector.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
noch
eine
zweite
Dimension,
die
der
Finanzkraft.
A
second
dimension
of
this
is
fiscal
capacity.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt
noch,
dass
unsere
Enkel
Geisteskrankheit
in
den
Genen
haben
werden.
And
on
top
of
everything
else,
our
grandchildren
are
gonna
have
mental
illness
in
their
genes.
OpenSubtitles v2018
Hinzu
kommt
noch
ein
Ausgang
62
für
das
Y-Signal
(Helligkeit).
In
addition,
there
is
an
output
62
for
the
Y-signal
(luminosity).
EuroPat v2
Hinzu
kommt
noch
eine
begrenzte
Wasserlöslichkeit
und
Lösungsgeschwindigkeit.
Additionally,
they
also
exhibit
limited
water
solubility
and
dissolution
rates.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
noch
ein
hohes
Gesundheitsrisiko
durch
den
Umgang
mit
Benzol.
In
addition,
there
is
also
a
high
health
risk
due
to
the
use
of
benzene.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
noch
die
Masseträgheit
des
Ventilschiebers.
Added
to
that
also
is
the
inertia
of
such
valve
spool.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
noch
eine
Dämpfung
a
von
etwa
0.015
dB/?.
There
is,
in
addition,
an
attenuation
a
of
for
example
0.015
dB/?.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
noch
das
Gewicht
der
thermischen
Isolierung.
Additionally,
there
is
the
weight
of
the
thermal
isolation.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
noch
eine
gewisse,
unvermeidliche
Mehrmenge,
um
Füllverluste
auszugleichen.
Added
to
this
is
a
certain,
unavoidable
additional
quantity
in
order
to
compensate
for
filling
losses.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
noch
Eupen
für
die
deutschsprachige
Region.
There
is
also
an
archive
in
Eupen
for
the
Germanspeaking
region.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt
dann
noch
der
Druck
der
Mangelsituation
(2).
Most
of
the
newly
elected
officials
are
old
hands
from
the
Soviet
political
system.
EUbookshop v2