Translation of "Hinzu kommt noch" in English

Hinzu kommt noch die Unbestimmtheit vieler Begriffe.
On top of that, there is the vagueness of many of the terms.
Europarl v8

Hinzu kommt, dass er noch nicht einmal ein Geheimnis daraus macht!
What is more, he makes no secret of it!
Europarl v8

Hinzu kommt noch, dass Boris Nemzow am 31. Dezember verhaftet wurde.
On top of this, Boris Nemtsov was arrested on 31 December.
Europarl v8

Hinzu kommt noch das Interesse des israelischen Extremismus und seiner internationalen Helfershelfer.
However, the involvement of Israeli extremism and its international connections must also be considered.
Europarl v8

Hinzu kommt noch ein Aspekt, den wir bedenken müssen.
There is another aspect to which we have to give consideration.
Europarl v8

Und hinzu kommt noch, dass dies eine Art kaskadenförmigen Effekt verursacht.
And then on top of that, that's created a kind of cascading effect.
TED2013 v1.1

Hinzu kommt noch das kontinuierliche Anwachsen der Weltbevölkerung.
The continuing growth of global population adds to all the other pressures.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt noch, dass das Brunnenwasser keine angemessene Qualität aufweist.
In addition to access problems, the wells do not provide water of adequate quality.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt noch, daß die Banken in einigen Mitgliedstaaten sehr risikoscheu sind.
Another factor is that in some Member States banks are very risk-averse.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt noch das kontinuierli­che Anwachsen der Weltbevölkerung.
The continuing growth of global population adds to all the other pressures.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt noch das kontinuier­liche Anwachsen der Weltbevölkerung.
The continuing growth of global population adds to all the other pressures.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt noch die geringe Mittelausstattung der Strukturfonds.
The modest funding of the Structural Funds reinforces this point.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt noch, dass viele Finanzgesellschaften internationale Tochtergesellschaften haben.
In addition, many financial companies operate with worldwide subsidiaries.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt noch einmal derselbe Betrag fuer Investitionen der oeffentlichen Hand.
This is complemented by the same amount for investment in the public sector.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt noch eine zweite Dimension, die der Finanzkraft.
A second dimension of this is fiscal capacity.
EUbookshop v2

Hinzu kommt noch, dass unsere Enkel Geisteskrankheit in den Genen haben werden.
And on top of everything else, our grandchildren are gonna have mental illness in their genes.
OpenSubtitles v2018

Hinzu kommt noch ein Ausgang 62 für das Y-Signal (Helligkeit).
In addition, there is an output 62 for the Y-signal (luminosity).
EuroPat v2

Hinzu kommt noch eine begrenzte Wasserlöslichkeit und Lösungsgeschwindigkeit.
Additionally, they also exhibit limited water solubility and dissolution rates.
EuroPat v2

Hinzu kommt noch ein hohes Gesundheitsrisiko durch den Umgang mit Benzol.
In addition, there is also a high health risk due to the use of benzene.
EuroPat v2

Hinzu kommt noch die Masseträgheit des Ventilschiebers.
Added to that also is the inertia of such valve spool.
EuroPat v2

Hinzu kommt noch eine Dämpfung a von etwa 0.015 dB/?.
There is, in addition, an attenuation a of for example 0.015 dB/?.
EuroPat v2

Hinzu kommt noch das Gewicht der thermischen Isolierung.
Additionally, there is the weight of the thermal isolation.
EuroPat v2

Hinzu kommt noch eine gewisse, unvermeidliche Mehrmenge, um Füllverluste auszugleichen.
Added to this is a certain, unavoidable additional quantity in order to compensate for filling losses.
EuroPat v2

Hinzu kommt noch Eupen für die deutschsprachige Region.
There is also an archive in Eupen for the German­speaking region.
EUbookshop v2

Hinzu kommt dann noch der Druck der Mangelsituation (2).
Most of the newly elected officials are old hands from the Soviet political system.
EUbookshop v2