Translation of "Dazu kommt noch" in English

Dazu kommt noch, daß diese Initiativen eine gesunde Wirtschaftsentwicklung fördern können.
In addition these initiatives can also promote a healthy development of the economy.
Europarl v8

Und dazu kommt noch eine Flexibilisierung der verstärkten Zusammenarbeit.
And to this add making strengthened cooperation more flexible.
Europarl v8

Dazu kommt aber noch, daß die Touristen natürlich auch ein Kursrisiko trifft.
Not only that, but there is also an exchange rate risk for tourists.
Europarl v8

Dazu kommt noch die zögerliche Umsetzung in den Mitgliedstaaten.
The problem is made worse by the fact that Member States have proved reluctant to transpose the Directive into their national legislation.
Europarl v8

Dazu kommt noch, dass Minnesota über regenreichen Spätfrühling und Sommer verfügt.
The region of Minnesota that experiences the hottest summer temperatures is the west.
Wikipedia v1.0

In Litauen und Malta kommt dazu noch die Unterstützung durch NRO.
In Latvia and Malta this is complemented by the support provided by NGOs.
TildeMODEL v2018

Dazu kommt noch, dass sie durch eine schwere, emotionale Phase geht.
On top of that, she's going through a very trying time emotionally.
OpenSubtitles v2018

Dazu kommt noch die Isolation von seiner Familie.
This, as well, involves isolation from his family.
EUbookshop v2

Dazu kommt dann noch ein Schuss Cola.
It's finished with a bit of cola.
OpenSubtitles v2018

Dazu kommt noch, dass ich Sie erst ein paar Sekunden kenne.
And taking into account I've known you for a whole 30 seconds...
OpenSubtitles v2018

Dazu kommt noch, dass die Familie Ihrer Kirche Geld gespendet hat.
And my client's bald with a big smile. And his family gave to your church.
OpenSubtitles v2018

Dazu kommt noch ein wenig Schuld und Verrat.
You mix it up with some guilt maybe an old betrayal or two.
OpenSubtitles v2018

Dazu kommt jetzt noch die Bedrohung des Binnenmarktes.
Did that make them any less interest ing?
EUbookshop v2

Dazu kommt noch etwas Neues, was uns besonders schwerwiegend erscheint.
The advisoty committee which is to regulate the programme, togethet with the Commission, must in the opinion of the Social Affairs Committee consist — as the Commission says — of two representatives of each Member State.
EUbookshop v2

Dazu kommt dann noch der Mangel an Kooperationsbereitschaft :
In addition to the lack of political will, lack of consultation is yet another problem:
EUbookshop v2

Dazu kommt noch die Wärmeabgabe des Gummigurtförderers.
In addition to this heat is transferred from the rubber belt conveyor.
EUbookshop v2

Dazu kommt noch die Möglichkeit der gekoppelten Substitution.
In addition, coupled substitution is alternatively possible.
EuroPat v2