Translation of "Erschwerende faktoren" in English

Sehen Sie hier andere erschwerende Faktoren von Atemwegsallergien und wie sie zu vermeiden.
See here other factors aggravating respiratory allergies and how to avoid them.
CCAligned v1

Erschwerende Faktoren: Alkoholismus, Behinderung sowie Obdachlosigkeit sind alles Hindernisse für eine Beschäftigung.
Aggravating factors: alcoholism but also having a disability or being homeless are all obstacles to employment.
EUbookshop v2

Gleichzeitig vorliegende Gelenkprobleme wie früh auftretende Arthrose, subchondrale Knochendefekte, Gelenkinstabilität, Verletzungen der Bänder oder des Meniskus, anormale Gewichtsverteilung im Gelenk, Varus- oder Valgusfehlstellung, Patellafehlstellung oder -instabilität und metabolische, entzündliche, immunologische oder neoplastische Erkrankungen des betroffenen Gelenks sind potenzielle erschwerende Faktoren.
Concomitant joint problems like early osteoarthritis, subchondral bone defects, instability of the joint, lesions of ligaments or of the meniscus, abnormal weight distribution in the joint, varus or valgus malalignment, patellar malalignment or instability, and metabolic, inflammatory, immunological or neoplastic diseases of the affected joint are potential complicating factors.
ELRC_2682 v1

Bei den Mittelzuweisungen sollten auch erschwerende Faktoren wie Inseleffekte, Wüstenbildung oder Zugangsprobleme aufgrund des Bodenreliefs berück­sichtigt werden.
The budgetary allocations should also take account of aggravating factors such as the archipelago effect, desertification and problems of accessibility linked to rough terrain.
TildeMODEL v2018

Bei den Mittelzuweisungen sollten auch erschwerende Faktoren wie Inseleffekte, Wüstenbildung oder Zugangsprobleme aufgrund des Boden­reliefs berücksichtigt werden.
The budgetary allocations should also take account of aggravating factors such as the archipelago effect, desertification and problems of accessibility linked to rough terrain.
TildeMODEL v2018

Ein besonderes Problem stellt das für die „unsichtbaren“ Fischbestände dar, deren Wanderungs- und Reproduktionsverhalten erschwerende Faktoren sind, über die nur wenig bekannt ist.
This is a particular problem for “invisible” fisheries resources, where patterns of migration and reproduction are complicating factors about which little is known.
TildeMODEL v2018

Der Rat und die Kommission nehmen eine ausgewogene Gesamtbewertung aller einschlägigen Faktoren vor und bewerten dabei insbesondere, inwieweit diese sich bei der Bewertung der Einhaltung des Defizit- und/oder des Schuldenstandskriteriums als erschwerende oder erleichternde Faktoren erweisen.
The Council and the Commission shall make a balanced overall assessment of all the relevant factors, specifically, the extent to which they affect the assessment of compliance with the deficit and/or the debt criteria as aggravating or mitigating factors.
DGT v2019

Jedoch wird die tatsächliche Geldbuße, die ihnen auferlegt wird, noch die Größe ihrer relevanten Verkäufe, erschwerende oder mildernde Faktoren und die Tatsache, ob sie eine Ermäßigung gemäß der Kronzeugenregelung der Kommission erhalten, berücksichtigen.
However, the actual fine they will receive will still reflect the size of their relevant sales, any aggravating or mitigating factors, and the fact of whether or not they obtain a reduction under the Commission's Leniency Notice.
TildeMODEL v2018

Wenn es in einer Beziehung persönliche Konflikte gibt, kann es zusätzlich noch erschwerende wirtschaftliche Faktoren geben – nicht genügend Geld usw. – Probleme mit den Kindern oder Probleme mit der Verwandtschaft.
For instance, when there are personality conflicts in a relationship, there can be additional complicating factors from the economy – not enough money, etc. – problems with the children, or problems with other relatives.
ParaCrawl v7.1

Durchblutungsstörungen, die oft erblich bedingt sind, haben manchmal ihren Ursprung in einem schlechten Lebensstil: unausgewogene Ernährung, Übergewicht, unzureichende körperliche Betätigung... sind erschwerende Faktoren für Kreislaufbeschwerden.
Circulatory disorders, often hereditary, sometimes have their origins in a poor lifestyle: unbalanced diet, excess weight, insufficient physical exercise... are aggravating factors of circulatory discomfort.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommen erschwerende Faktoren wie unterschiedliche Feiertage, unterschiedliche Sprachen, kostenintensive Verfügbarkeit der eigenen IT-Ressourcen, etc. AlfaPeople als weltweit einer der wichtigsten und größten Microsoft Dynamics AX und Dynamics CRM Partner, hat sich dieser Problematik gestellt und das AMF (Applications Maintenance Framework) ins Leben gerufen.
Added to this, there are also aggravating factors such as different holidays, different languages, cost-intensive availability of your own IT resources, etc. As one of the largest and most important Microsoft Dynamics AX and Dynamics CRM partners worldwide, AlfaPeople has taken these problems on and developed the AMF (Applications Maintenance Framework) .
ParaCrawl v7.1

Daher ist es ratsam, vor der Einnahme von Mikardis plus bei Diabetes mellitus eine umfassende Untersuchung durchzuführen, um zusätzliche erschwerende Faktoren auszuschließen.
It should be borne in mind that coronary artery disease can occur without visible signs, therefore, in the presence of diabetes mellitus before taking Mikardis plus, it is advisable to conduct a comprehensive survey in order to exclude additional aggravating factors.
ParaCrawl v7.1

Weitere erschwerende Faktoren im Fall von Adele und Edith waren deren familiäre Ähnlichkeit und die Tatsache, dass Schiele in seiner Darstellung unterscheidender Merkmale nicht immer genau war.
Further complicating matters, in the case of Adele and Edith, is their family resemblance, and the fact that Schiele was not always accurate in his replication of telling details.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bezeichnen sie "Autoritäres Vorgehen, Resignation, mangelnde Möglichkeiten der Meinungsäußerung und Teilhabe, sowie die Korruption in politischen und sozialen Organisationen" als "erschwerende Faktoren".
They affirm that "authoritarianism, resignation, lack of authentic channels of expression and participation, corruption which prospers in all kinds of political and social organisation are aggravating factors".
ParaCrawl v7.1

Das ist nur einer von vielen erschwerenden Faktoren.
And that's just one of many complicating factors.
TED2020 v1

Dieser erschwerende Faktor führt zu einer Erhöhung ihrer Geldbuße um 50 %.
This aggravating factor leads to an increase of their fine by 50%.
TildeMODEL v2018

In diesem Aktionsbereich wirkten sich eine Reihe von Faktoren erschwerend aus:
The Action Line was constrained by a number of factors:
TildeMODEL v2018

Aber dann gibt es auch die erschwerenden Faktoren.
But then there are the aggravating factors.
ParaCrawl v7.1

Stresssituationen, Inaktivität werden zu erschwerenden Faktoren.
Stressful situations, inactivity become aggravating factors.
ParaCrawl v7.1

Im Fall von British Sugar sind darüber hinaus eine Reihe erschwerender Faktoren zu berücksichtigen:
Moreover, with regard to British Sugar, several aggravating factors have been found:
TildeMODEL v2018

Auch sie gibt es keine Allergien, weil schlechte Gewohnheiten — erschwerenden Faktoren ist.
They, too, there are no allergies, because bad habits — is aggravating factors.
ParaCrawl v7.1

Allerdings enthält das Gesetz eine Reihe von erschwerenden Faktoren, die die Ladung machen kann Kapitalverbrechen.
However, the statute contains a number of aggravating factors that may make the charge a felony.
ParaCrawl v7.1

Doch obgleich er die erschwerend wirkenden Faktoren und das 'Versagen' der Behörden (welches mit einigen Änderungsanträgen verschleiert werden soll) aufzeigt, schreckt der Bericht indes davor zurück, die generelle finanzielle Logik der 'Nutztierzucht', die Logik des kapitalistischen Profitstrebens in Frage zu stellen.
However, although it highlights the aggravating factors and 'failures' on the part of the authorities (which some amendments attempt to conceal), this report fails to challenge the general financial principle of 'commercial breeding', the principle of the pursuit of capitalist profit.
Europarl v8

Die Kommission und der Rat nehmen eine ausgewogene Gesamtbewertung aller einschlägigen Faktoren vor und bewerten dabei insbesondere, inwieweit diese sich bei der Bewertung der Einhaltung des Defizit- und/oder Schuldenstandskriteriums als erschwerender oder erleichternder Faktor erweisen.
The Commission and the Council shall make a balanced overall assessment of all the relevant factors, specifically, the extent to which they affect the assessment of compliance with the deficit and/or the debt criteria as aggravating or mitigating factors.
TildeMODEL v2018