Übersetzung für "Erschwerende faktoren" in Englisch
Sehen
Sie
hier
andere
erschwerende
Faktoren
von
Atemwegsallergien
und
wie
sie
zu
vermeiden.
See
here
other
factors
aggravating
respiratory
allergies
and
how
to
avoid
them.
CCAligned v1
Erschwerende
Faktoren:
Alkoholismus,
Behinderung
sowie
Obdachlosigkeit
sind
alles
Hindernisse
für
eine
Beschäftigung.
Aggravating
factors:
alcoholism
but
also
having
a
disability
or
being
homeless
are
all
obstacles
to
employment.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
vorliegende
Gelenkprobleme
wie
früh
auftretende
Arthrose,
subchondrale
Knochendefekte,
Gelenkinstabilität,
Verletzungen
der
Bänder
oder
des
Meniskus,
anormale
Gewichtsverteilung
im
Gelenk,
Varus-
oder
Valgusfehlstellung,
Patellafehlstellung
oder
-instabilität
und
metabolische,
entzündliche,
immunologische
oder
neoplastische
Erkrankungen
des
betroffenen
Gelenks
sind
potenzielle
erschwerende
Faktoren.
Concomitant
joint
problems
like
early
osteoarthritis,
subchondral
bone
defects,
instability
of
the
joint,
lesions
of
ligaments
or
of
the
meniscus,
abnormal
weight
distribution
in
the
joint,
varus
or
valgus
malalignment,
patellar
malalignment
or
instability,
and
metabolic,
inflammatory,
immunological
or
neoplastic
diseases
of
the
affected
joint
are
potential
complicating
factors.
ELRC_2682 v1
Bei
den
Mittelzuweisungen
sollten
auch
erschwerende
Faktoren
wie
Inseleffekte,
Wüstenbildung
oder
Zugangsprobleme
aufgrund
des
Bodenreliefs
berücksichtigt
werden.
The
budgetary
allocations
should
also
take
account
of
aggravating
factors
such
as
the
archipelago
effect,
desertification
and
problems
of
accessibility
linked
to
rough
terrain.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Mittelzuweisungen
sollten
auch
erschwerende
Faktoren
wie
Inseleffekte,
Wüstenbildung
oder
Zugangsprobleme
aufgrund
des
Bodenreliefs
berücksichtigt
werden.
The
budgetary
allocations
should
also
take
account
of
aggravating
factors
such
as
the
archipelago
effect,
desertification
and
problems
of
accessibility
linked
to
rough
terrain.
TildeMODEL v2018
Ein
besonderes
Problem
stellt
das
für
die
„unsichtbaren“
Fischbestände
dar,
deren
Wanderungs-
und
Reproduktionsverhalten
erschwerende
Faktoren
sind,
über
die
nur
wenig
bekannt
ist.
This
is
a
particular
problem
for
“invisible”
fisheries
resources,
where
patterns
of
migration
and
reproduction
are
complicating
factors
about
which
little
is
known.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
und
die
Kommission
nehmen
eine
ausgewogene
Gesamtbewertung
aller
einschlägigen
Faktoren
vor
und
bewerten
dabei
insbesondere,
inwieweit
diese
sich
bei
der
Bewertung
der
Einhaltung
des
Defizit-
und/oder
des
Schuldenstandskriteriums
als
erschwerende
oder
erleichternde
Faktoren
erweisen.
The
Council
and
the
Commission
shall
make
a
balanced
overall
assessment
of
all
the
relevant
factors,
specifically,
the
extent
to
which
they
affect
the
assessment
of
compliance
with
the
deficit
and/or
the
debt
criteria
as
aggravating
or
mitigating
factors.
DGT v2019
Jedoch
wird
die
tatsächliche
Geldbuße,
die
ihnen
auferlegt
wird,
noch
die
Größe
ihrer
relevanten
Verkäufe,
erschwerende
oder
mildernde
Faktoren
und
die
Tatsache,
ob
sie
eine
Ermäßigung
gemäß
der
Kronzeugenregelung
der
Kommission
erhalten,
berücksichtigen.
However,
the
actual
fine
they
will
receive
will
still
reflect
the
size
of
their
relevant
sales,
any
aggravating
or
mitigating
factors,
and
the
fact
of
whether
or
not
they
obtain
a
reduction
under
the
Commission's
Leniency
Notice.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
in
einer
Beziehung
persönliche
Konflikte
gibt,
kann
es
zusätzlich
noch
erschwerende
wirtschaftliche
Faktoren
geben
–
nicht
genügend
Geld
usw.
–
Probleme
mit
den
Kindern
oder
Probleme
mit
der
Verwandtschaft.
For
instance,
when
there
are
personality
conflicts
in
a
relationship,
there
can
be
additional
complicating
factors
from
the
economy
–
not
enough
money,
etc.
–
problems
with
the
children,
or
problems
with
other
relatives.
ParaCrawl v7.1
Durchblutungsstörungen,
die
oft
erblich
bedingt
sind,
haben
manchmal
ihren
Ursprung
in
einem
schlechten
Lebensstil:
unausgewogene
Ernährung,
Übergewicht,
unzureichende
körperliche
Betätigung...
sind
erschwerende
Faktoren
für
Kreislaufbeschwerden.
Circulatory
disorders,
often
hereditary,
sometimes
have
their
origins
in
a
poor
lifestyle:
unbalanced
diet,
excess
weight,
insufficient
physical
exercise...
are
aggravating
factors
of
circulatory
discomfort.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommen
erschwerende
Faktoren
wie
unterschiedliche
Feiertage,
unterschiedliche
Sprachen,
kostenintensive
Verfügbarkeit
der
eigenen
IT-Ressourcen,
etc.
AlfaPeople
als
weltweit
einer
der
wichtigsten
und
größten
Microsoft
Dynamics
AX
und
Dynamics
CRM
Partner,
hat
sich
dieser
Problematik
gestellt
und
das
AMF
(Applications
Maintenance
Framework)
ins
Leben
gerufen.
Added
to
this,
there
are
also
aggravating
factors
such
as
different
holidays,
different
languages,
cost-intensive
availability
of
your
own
IT
resources,
etc.
As
one
of
the
largest
and
most
important
Microsoft
Dynamics
AX
and
Dynamics
CRM
partners
worldwide,
AlfaPeople
has
taken
these
problems
on
and
developed
the
AMF
(Applications
Maintenance
Framework)
.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
ratsam,
vor
der
Einnahme
von
Mikardis
plus
bei
Diabetes
mellitus
eine
umfassende
Untersuchung
durchzuführen,
um
zusätzliche
erschwerende
Faktoren
auszuschließen.
It
should
be
borne
in
mind
that
coronary
artery
disease
can
occur
without
visible
signs,
therefore,
in
the
presence
of
diabetes
mellitus
before
taking
Mikardis
plus,
it
is
advisable
to
conduct
a
comprehensive
survey
in
order
to
exclude
additional
aggravating
factors.
ParaCrawl v7.1
Weitere
erschwerende
Faktoren
im
Fall
von
Adele
und
Edith
waren
deren
familiäre
Ähnlichkeit
und
die
Tatsache,
dass
Schiele
in
seiner
Darstellung
unterscheidender
Merkmale
nicht
immer
genau
war.
Further
complicating
matters,
in
the
case
of
Adele
and
Edith,
is
their
family
resemblance,
and
the
fact
that
Schiele
was
not
always
accurate
in
his
replication
of
telling
details.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bezeichnen
sie
"Autoritäres
Vorgehen,
Resignation,
mangelnde
Möglichkeiten
der
Meinungsäußerung
und
Teilhabe,
sowie
die
Korruption
in
politischen
und
sozialen
Organisationen"
als
"erschwerende
Faktoren".
They
affirm
that
"authoritarianism,
resignation,
lack
of
authentic
channels
of
expression
and
participation,
corruption
which
prospers
in
all
kinds
of
political
and
social
organisation
are
aggravating
factors".
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nur
einer
von
vielen
erschwerenden
Faktoren.
And
that's
just
one
of
many
complicating
factors.
TED2020 v1
Dieser
erschwerende
Faktor
führt
zu
einer
Erhöhung
ihrer
Geldbuße
um
50
%.
This
aggravating
factor
leads
to
an
increase
of
their
fine
by
50%.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Aktionsbereich
wirkten
sich
eine
Reihe
von
Faktoren
erschwerend
aus:
The
Action
Line
was
constrained
by
a
number
of
factors:
TildeMODEL v2018
Aber
dann
gibt
es
auch
die
erschwerenden
Faktoren.
But
then
there
are
the
aggravating
factors.
ParaCrawl v7.1
Stresssituationen,
Inaktivität
werden
zu
erschwerenden
Faktoren.
Stressful
situations,
inactivity
become
aggravating
factors.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
British
Sugar
sind
darüber
hinaus
eine
Reihe
erschwerender
Faktoren
zu
berücksichtigen:
Moreover,
with
regard
to
British
Sugar,
several
aggravating
factors
have
been
found:
TildeMODEL v2018
Auch
sie
gibt
es
keine
Allergien,
weil
schlechte
Gewohnheiten
—
erschwerenden
Faktoren
ist.
They,
too,
there
are
no
allergies,
because
bad
habits
—
is
aggravating
factors.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
enthält
das
Gesetz
eine
Reihe
von
erschwerenden
Faktoren,
die
die
Ladung
machen
kann
Kapitalverbrechen.
However,
the
statute
contains
a
number
of
aggravating
factors
that
may
make
the
charge
a
felony.
ParaCrawl v7.1
Doch
obgleich
er
die
erschwerend
wirkenden
Faktoren
und
das
'Versagen'
der
Behörden
(welches
mit
einigen
Änderungsanträgen
verschleiert
werden
soll)
aufzeigt,
schreckt
der
Bericht
indes
davor
zurück,
die
generelle
finanzielle
Logik
der
'Nutztierzucht',
die
Logik
des
kapitalistischen
Profitstrebens
in
Frage
zu
stellen.
However,
although
it
highlights
the
aggravating
factors
and
'failures'
on
the
part
of
the
authorities
(which
some
amendments
attempt
to
conceal),
this
report
fails
to
challenge
the
general
financial
principle
of
'commercial
breeding',
the
principle
of
the
pursuit
of
capitalist
profit.
Europarl v8
Die
Kommission
und
der
Rat
nehmen
eine
ausgewogene
Gesamtbewertung
aller
einschlägigen
Faktoren
vor
und
bewerten
dabei
insbesondere,
inwieweit
diese
sich
bei
der
Bewertung
der
Einhaltung
des
Defizit-
und/oder
Schuldenstandskriteriums
als
erschwerender
oder
erleichternder
Faktor
erweisen.
The
Commission
and
the
Council
shall
make
a
balanced
overall
assessment
of
all
the
relevant
factors,
specifically,
the
extent
to
which
they
affect
the
assessment
of
compliance
with
the
deficit
and/or
the
debt
criteria
as
aggravating
or
mitigating
factors.
TildeMODEL v2018