Translation of "Erkrankte personen" in English
Bereits
erkrankte
Personen
können
sich,
wenn
sie
Anspruch
auf
Aufnahme
haben,
While
persons
suffering
from
pre-existing
diseases
are
eligible
for
cover,
they
may,
depending
on
EUbookshop v2
Mit
dem
Airbus
werden
verwundete
und
erkrankte
Personen
über
große
Distanzen
transportiert.
The
Airbus
is
used
to
transport
sick
and
wounded
people
over
long
distances.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
zweifelhaft,
ob
an
Burnout
erkrankte
Personen
eine
angemessene
Behandlung
erhalten.
Therefore
it
is
doubtful
whether
burnout
patients
receive
an
adequate
treatment.
ParaCrawl v7.1
Erkrankte
Personen,
deren
Entgelt
nicht
oder
nicht
mehr
vom
Arbeitgeber
gezahlt
wird,
haben
Anspruch
auf
Krankengeld,
das
von
der
Krankenkasse
gewährt
wird.
Sick
persons
whose
wage
or
salary
is
not
or
is
no
longer
paid
by
their
employer
are
entitled
to
cash
sickness
benefit
(Krankengeld)
payable
by
the
sickness
insurance
fund.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
erwähnt
worden,
daß
das
europäische
Datenbankprojeki
über
Nahrungsmittelunverträglichkeit
derzeit
eine
Liste
von
Produkten
ausarbeitet,
die
bestimmte
Bestandteile
enthalten
könnten,
die
für
einzelne
wie
beispielsweise
an
Zöliakie
erkrankte
Personen
schädlich
sind,
und
duß
diese
schließlich
überall
verfügbar
sein
wird.
So
far
there
have
been
no
deformed
children
as
a
result
of
a
pregnant
woman
drinking
wine,
in
moderation
of
course,
just
as
non-pregnant
men
should
drink
in
moderation.
EUbookshop v2
Hunderttausende
verletzte
oder
arbeitsbedingt
erkrankte
Personen
stehen
vor
der
Situation,
dauerhaft
aus
dem
Erwerbsleben
ausgeschlossen
zu
sein
-
ungeachtet
der
Tatsache,
daß
viele
von
ihnen
wertvolle
Fähigkeiten
und
Erfahrungen
besitzen
und
in
der
Lage
sein
mögen,
wirtschaftlich
aktiv
zu
sein.
In
human
terms
the
cost
is
even
higher.
Hundreds
of
thousands
of
people,
injured
or
made
ill
through
work,
find
themselves
permanently
excluded
from
the
workplace,
in
spite
of
the
fact
that
they
may
possess
valuable
skills
and
experience
as
well
as
the
capacity
to
be
economically
active.
EUbookshop v2
Wie
ein
internationales
Forscherteam
um
Ina
Danquah
vom
DZD-Partner
Deutsches
Institut
für
Ernährungsforschung
(DIfE)
und
Florian
J.
Schweigert
von
der
Universität
Potsdam
zeigt,
haben
Ghanaer,
die
unter
hohem
Blutdruck
sowie
Typ-2-Diabetes
leiden,
vergleichsweise
höhere
Spiegel
des
Vitamin-A-Markers
Retinol
im
Blut
als
nicht
erkrankte
Personen.
Ghanaians
who
suffer
from
high
blood
pressure
and
type
2
diabetes
have
comparatively
higher
levels
of
the
vitamin
A
marker
retinol
in
their
blood
than
healthy
individuals.
This
was
the
result
of
a
study
of
an
international
research
team
led
by
Ina
Danquah
of
the
DZD
partner
German
Institute
of
Human
Nutrition
(DIfE)
and
Florian
J.
Schweigert
of
the
University
of
Potsdam
.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
an
Diabetes
erkrankte,
ältere
Personen,
denen
aufgrund
von
Diabetes
induzierten
Gangränen
Teile
der
unteren
Extremitäten
amputiert
werden
mussten,
sind
vielfach
nicht
in
der
Lage,
weite
Strecken
zu
gehen.
For
example,
elderly
subjects
who
are
suffering
from
diabetes,
and
who
have
had
to
have
parts
of
the
lower
extremities
amputated
on
account
of
gangrene
induced
by
diabetes,
are
often
unable
to
walk
long
distances.
EuroPat v2
Für
an
Diabetes,
insbesondere
Diabetes
Mellitus
erkrankte
Personen
ist
es
von
besonderer
Bedeutung,
ihren
Blutzuckerwert
stets
in
einer
bestimmten
Höhe
zu
halten.
For
persons
suffering
from
diabetes,
more
especially
diabetes
mellitus,
it
is
of
particular
importance
to
always
keep
their
blood
glucose
at
a
certain
level.
EuroPat v2
Mit
dem
neuen
Assistenten
testo
FeverDetection
sind
die
Wärmebildkameras
testo
885/testo
890
perfekt
geeignet,
um
potentiell
erkrankte
Personen
zu
identifizieren:
With
the
new
testo
FeverDetection
assistant,
the
thermal
imagers
testo
885/tsto
890
are
perfect
for
identifying
potentially
ill
persons:
ParaCrawl v7.1
Zur
Unterstützung
des
Ministeriums
für
Gesundheit
und
soziale
Sicherheit
in
Tadschikistan
bei
der
Verbesserung
von
Qualität
und
Zugänglichkeit
der
Rehabilitationsangebote
für
Menschen
mit
Behinderungen
hat
die
WHO
2013
ein
Rehabilitationsprogramm
für
Menschen
mit
Behinderungen
eingerichtet,
dessen
Schwerpunkt
auf
an
Polio
erkrankte
Personen
gelegt
wurde.
To
support
the
Ministry
of
Health
and
Social
Protection
of
Tajikistan
in
improving
the
provision
of
and
access
to
rehabilitation
services
for
people
with
disabilities,
WHO
set
up
a
disability
rehabilitation
programme
in
2013
that
focuses
on
people
affected
by
polio.
ParaCrawl v7.1
Erkrankte
Personen
sollten
in
der
akuten
Erkrankungsphase
Bettruhe
einhalten
und
bis
zu
48
Stunden
nach
Sistieren
der
klinischen
Symptome
den
Kontakt
mit
anderen
Personen
möglichst
einschränken.
Infected
individuals
should
stay
in
bed
during
the
acute
phase
and
limit
their
contact
to
other
people
for
up
to
at
least
48
hours
after
the
clinical
symptoms
have
subsided.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
es
recht
belastend
sein,
wenn
mehrere
verletzte
oder
akut
erkrankte
Personen
gleichzeitig
längere
Zeit
warten
müssen.
It
can
be
a
stressful
time
with
many
injured
and
ill
people
waiting
simultaneously
and
for
a
long
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Nicht
eingeschlossen
sind
Schüler,
Studenten
oder
Teilnehmer
an
beruflichen
Bildungsmaßnahmen,
arbeitsunfähig
erkrankte
Personen
und
Empfänger
von
Altersrente.
Not
included
are
pupils,
university
students
and
persons
participating
in
vocational
training
measures,
persons
who
have
become
incapable
for
work
due
to
sickness
and
recipients
of
old-age
pension.
ParaCrawl v7.1
Eine
direkte
Übertragung
der
Borrelien
von
Mensch
zu
Mensch
ist
nicht
bekannt,
d.
h.
erkrankte
Personen
sind
nicht
ansteckend.
A
direct
transmission
of
borrelia
from
human
to
human
is
not
known,
which
means
diseased
persons
are
not
contagious.
ParaCrawl v7.1
Psychisch
erkrankte
betagte
Personen
und
deren
Umfeld
werden
fachgerecht
betreut
und
beraten
und
die
Alterungsprozesse
in
biologischer,
psychologischer
und
sozialer
Hinsicht
werden
in
die
Betreuung
und
Behandlung
einbezogen.
Mentally
ill
elderly
patients
and
their
environments
are
expertly
monitored
and
supported,
and
the
ageing
process
is
taken
into
account
during
care
and
treatment
from
a
biological,
psychological
and
social
perspective.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
umso
wichtiger,
dass
erkrankte
Personen
Hygienemaßnahmen
besonders
beachten
und
generell
bei
der
Zubereitung
von
Lebensmitteln
die
allgemeinen
Hygieneregeln
konsequent
eingehalten
werden.
For
that
reason
it
is
all
the
more
important
that
ill
persons
pay
special
attention
to
hygiene
measures
and
consistently
comply
with
the
general
hygiene
rules
at
the
preparation
of
foods.
Up
Opinion
ParaCrawl v7.1
Klinische
Studien
sind
medizinische
Forschungsstudien,
für
die
sich
Freiwillige
–
sowohl
gesunde
als
auch
erkrankte
Personen
–
registrieren,
um
Behandlungen
zur
Prävention,
Erkennung
oder
Heilung
von
Krankheiten
zu
testen.
Clinical
trials
are
research
studies
that
enrol
volunteers
–
both
healthy
and
ill
people
–
in
order
to
test
treatments
for
preventing,
detecting,
curing
diseases,
or
providing
case.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
leben
gegenwärtig
etwa
1,5
Millionen
an
Demenz
erkrankte
Personen,
davon
sind
rund
zwei
Drittel
von
der
Alzheimer
betroffen.
At
present,
in
Germany
about
1.5
million
people
live
with
dementia,
two-thirds
of
them
with
Alzheimer
disease.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geschätzt,
dass
weltweit
zwischen
7
und
10
Millionen
an
Parkinson
erkrankte
Personen
leben
(Parkinson's
Disease
Foundation).
Worldwide
about
7
to
10
million
people
are
afflicted
with
this
disease
(Parkinson's
Disease
Foundation).
ParaCrawl v7.1