Translation of "Er wies darauf hin" in English
Er
wies
darauf
hin,
daß
der
Rat
gerade
über
diesen
Verordnungsvorschlag
berate.
He
reminded
members
that
the
Fisheries
Council
was
discussing
this
draft
Regulation
at
the
same
time.
TildeMODEL v2018
Besonders
wies
er
darauf
hin,
welch
großartiger
Praktizierender
er
sei.
They
just
proved
what
a
great
team
they
are.
WikiMatrix v1
Er
wies
klar
darauf
hin,
dass
ich
schweigen
solle.
He
was
clearly
indicating
that
he
wanted
me
to
keep
silent.
ParaCrawl v7.1
Er
wies
mich
darauf
hin,
dass
die
Bestellung
von
der
SS-Führung
stammte.
He
knew
Captain
Douce
there,
who
was
then
camp
elder.
ParaCrawl v7.1
Er
wies
darauf
hin,
dass
Tausende
Falun
Gong-Praktizierende
in
China
inhaftiert
seien.
He
pointed
out
that
thousands
of
Falun
Gong
practitioners
were
jailed
in
China.
ParaCrawl v7.1
Er
wies
darauf
hin,
dass
die
Version
des
Aktionsplans
vorgestellt
und
Polizeigewerkschaften.
The
version
of
the
Action
Plan
has
been
presented
to
police
trade
unions,
he
said.
ParaCrawl v7.1
Er
wies
darauf
hin,
dass
man
durch
Glaube
und
Gnade
gerecht
werde.
He
pointed
out
that
it
is
possible
to
become
righteous
through
faith
and
grace.
ParaCrawl v7.1
Er
wies
deutlich
darauf
hin,
daß
es
keine
Notwendigkeit
für
Nachfolger
gab.
He
clearly
indicated
there
was
no
need
for
successors.
ParaCrawl v7.1
Er
wies
darauf
hin,
dass
das
chinesische
Militär
am
Organhandel
beteiligt
ist.
He
pointed
out
that
the
Chinese
military
is
involved
in
organ
trafficking.
ParaCrawl v7.1
Dann
wies
er
darauf
hin,
dass
es
das
Robin
war!
He
then
pointed
out
that
it
was
the
robin!
ParaCrawl v7.1
Er
wies
darauf
hin:
"...
und
andere
gültige
Gründe".
He
pointed
out:
"...
and
other
valid
reasons".
ParaCrawl v7.1
Zu
Recht
wies
er
darauf
hin,
dass
im
modernen
Krieg
die
meisten
Opfer
Zivilisten
sind.
He
rightly
pointed
out
that
in
modern
warfare
most
of
the
victims
are
civilians.
Europarl v8
Vor
allem
wies
er
darauf
hin,
dass
auch
eine
bestimmte
Pflanzenkrankheit
bakteriell
verursacht
war.
He
was
able
to
identify
the
causative
organism,
but
was
unaware
of
its
true
etiology.
Wikipedia v1.0
Er
wies
darauf
hin,
dass
die
Erstellung
guter
Projektvorschläge
einer
besonderen
Sachkenntnis
bedürfe.
He
underlined
the
specialised
expertise
needed
to
draft
appropriate
project’s
proposals.
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
daß
er
hierzu
zusammen
mit
Herrn
PRICOLO
zwei
Änderungsanträge
eingereicht
habe.
In
this
connection
Mr
MASPRONE
said
that
he
had
presented
two
amendments
together
with
Mr
PRICOLO.
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
daß
im
Rat
einige
Länder
gegen
ein
solches
Energiekapitel
stimmen
würden.
He
said
that,
in
the
Council,
a
number
of
countries
would
be
opposed
to
such
an
inclusion.
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
daß
er
für
die
strikte
Einhaltung
der
Konvergenzkriterien
eintritt.
It
restated
its
commitment
to
fully
observing
the
convergence
criteria.
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
dass
die
Finanzierungsregelungen
nach
Ansicht
der
NRO
nicht
praxistauglich
seien.
He
drew
the
attention
to
what
they
consider
unworkable
financial
regulations.
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
daß
die
Stellungnahme
vor
der
Vorlage
des
DELORS-II-PAKETS
erarbeitet
worden
sei.
He
pointed
out
that
the
Opinion
had
been
drawn
up
before
the
Delors
II
Package
had
been
submitted.
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
dass
der
Aktionsplan
dem
Rat
in
den
nächsten
Tagen
vorgelegt
werde.
He
emphasised
that
the
action
plan
would
be
submitted
to
the
Council
in
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
dass
die
Parteien
sich
strikt
an
die
Vereinbarungen
halten
müssen.
It
stressed
the
need
for
the
parties
to
implement
the
agreements
strictly.
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
daß
die
Gruppe
dreimal
zusammengetreten
war
und
folgende
Themen
behandelt
hatte:
He
indicated
that
the
Group
had
met
three
times
and
covered
the
following
items:
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
dass
die
Mitgliedstaaten
bereits
jetzt
Erzeugnisse
aus
entrahmter
Milch
fördern
können.
He
indicated
that
Member
States
already
enjoyed
the
possibility
to
grant
support
for
skimmed
milk
products.
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
dass
es
einer
Vereinbarung
zwischen
den
europäischen
Institutionen
bedarf.
He
stressed
the
need
for
an
agreement
between
the
European
institutions,
and
added:
"
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wies
er
darauf
hin,
dass
die
EU
bereit
sei,
noch
weiter
zu
gehen.
But
he
pointed
out
that
the
EU
is
prepared
to
go
further.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wies
er
darauf
hin,
wie
wichtig
gegenseitiges
Vertrauen
und
die
Ermittlung
gemeinsamer
Interessenbereiche
sei.
He
also
emphasised
the
importance
of
trust
and
the
need
to
identify
shared
interests.
TildeMODEL v2018