Translation of "Entsprechend der jeweiligen" in English
Die
Verpackung
ist
farblich
entsprechend
der
jeweiligen
Dosierungsstärke
der
Rapinyl
Sublingualtabletten
gekennzeichnet.
The
packaging
is
colour-coded
for
each
Rapinyl
sublingual
tablet
strength.
EMEA v3
Bauteile
und
selbständige
technische
Einheiten
werden
entsprechend
den
Bestimmungen
der
jeweiligen
Einzelrichtlinie
gekennzeichnet.
Components
and
separate
technical
units
should
be
marked
in
accordance
with
the
relevant
separate
directives.
TildeMODEL v2018
Ferner
könnten
sie
spezielle
nationale
Ziele
entsprechend
der
jeweiligen
besonderen
Gegebenheiten
enthalten.
They
could
also
include
specific
national
objectives
in
accordance
with
their
particular
situation.
TildeMODEL v2018
Geräusche,
die
man
entsprechend
der
jeweiligen
Situation
anwenden
kann.
Sounds
that
can
be
employed...
according
to
the
occasion.
OpenSubtitles v2018
Mittel
dieser
Programme
werden
entsprechend
der
jeweiligen
Rechtsgrundlage
verwendet.
The
use
of
funds
from
these
programmes
will
be
in
accordance
with
their
legal
base.
TildeMODEL v2018
Derartige
Vereinbarungen
sollten
entsprechend
der
Lage
der
jeweiligen
Mitgliedstaaten
differenziert
werden.
Such
arrangements
should
be
differentiated
depending
on
Member
States'
specific
situations.
TildeMODEL v2018
Diese
Indexzahlen
werden
anschließend
entsprechend
der
Ausgabenhöhe
der
jeweiligen
Funktionen
gewogen.
These
index
numbers
are
then
weighted
together
according
to
the
amounts
of
expenditure
on
the
functions
in
question.
EUbookshop v2
Die
vielfältigen
Materialprüfungen
werden
entsprechend
den
Standards
der
jeweiligen
Länder
durchgeführt.
A
series
of
certification
flights
were
done
in
accordance
with
the
relevant
regulations.
WikiMatrix v1
Die
Konzentration
wird
also
entsprechend
den
Erfordernissen
der
jeweiligen
Nachweismethode
angepaßt.
Thus
the
concentration
is
adjusted
according
to
the
requirements
of
the
respective
detection
method.
EuroPat v2
Die
Berechnung
der
anderen
Oxidationsmittel
erfolgt
entsprechend
den
Redoxäquivalenten
der
jeweiligen
Oxidationsmittel.
The
quantities
of
the
other
oxidizing
agents
are
calculated
from
the
redox
equivalents
of
the
respective
oxidizing
agents.
EuroPat v2
Die
Wechselstromaufteilung
der
Kondensatoren
untereinander
erfolgt
entsprechend
der
jeweiligen
Serieninduktivität
der
einzelnen
Kondensatoren.
The
AC
distribution
of
the
capacitors
among
one
another
is
effected
in
accordance
with
the
particular
series
inductance
of
the
individual
capacitors.
EuroPat v2
Die
Mittel
werden
auf
die
Mitgliedstaaten
entsprechend
der
jeweiligen
Milchquole
aufgeteilt.
Funds
would
be
distributed
to
Member
States
according
to
their
milk
quota.
EUbookshop v2
Maßnahmen
entsprechend
der
jeweiligen
Marktsituation
vorzubereiten,
Each
of
the
two
options
would
require
a
Council
decision
which
satisfied
the
requirements
of
the
ECSC
and
EC
Treaty.
EUbookshop v2
Diese
Abtragtiefen
können
entsprechend
der
jeweiligen
Ballenhöhe
für
jede
Ballengruppe
unterschiedlich
sein.
The
penetration
depth
can
be
different
for
each
bale
group,
corresponding
to
the
respective
bale
height.
EuroPat v2
Entsprechend
der
jeweiligen
Problemlage
kann
der
Einsatz
der
folgenden
arbeitsmarktpolitischen
Instrumente
vereinbart
werden:
According
to
the
issue
under
consideration,
the
implementation
of
the
following
labour
market
instruments
can
be
agreed
on:
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
der
jeweiligen
Saison
werden
nur
frische
Zutaten
verwendet.
Only
fresh
ingredients
of
the
season
are
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Palettengabel
ist
entsprechend
der
jeweiligen
Tragfähigkeit
des
Trägergeräts
ausgelegt.
The
pallet
fork
is
designed
according
to
the
respective
load-bearing
capacity
of
the
carrier
device.
ParaCrawl v7.1
Die
Stallungen
und
Gehege
wurden
entsprechend
den
Bedürfnissen
der
jeweiligen
Tiergattung
angepasst.
The
stables
and
enclosures
were
adapted
according
to
the
needs
of
the
respective
animal
species.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Schriftzeichensätze
entsprechend
der
jeweiligen
Sprache
werden
unterstützt.
Different
character
sets
according
to
the
spell
-
language
are
supported.
ParaCrawl v7.1
Das
messobjektseitige
Ende
der
Messfaser
ist
dabei
entsprechend
der
jeweiligen
Messaufgabe
ausgebildet.
The
measurement
object
end
of
the
measuring
fiber
has
a
configuration
which
corresponds
to
the
measurement
task.
EuroPat v2
Das
gleichgerichtete
Moment
kann
durch
entsprechend
vorteilhafte
Einstellung
der
jeweiligen
Trägerteilstücklängen
beeinflusst
werden.
The
equidirectional
torque
can
be
influenced
by
correspondingly
advantageous
adjustment
of
the
respective
lengths
of
the
segments.
EuroPat v2
Die
Statorwicklungen
13
sind
entsprechend
den
Ansteuerungserfordernissen
der
jeweiligen
Seite
dimensioniert.
The
stator
coils
13
are
dimensioned
according
to
the
actuation
requirements
of
the
respective
side.
EuroPat v2
Dabei
können
entsprechend
der
jeweiligen
Alarmstufe
unterschiedliche
Signalmuster
erzeugt
werden.
Different
signal
patterns
may
be
produced
corresponding
to
the
respective
alarm
stage.
EuroPat v2
Diese
können
entsprechend
der
jeweiligen
Betriebsart
MODE
unterschiedliche
Parametersätze
umfassen.
These
can
comprise
different
parameter
sets
corresponding
to
the
respective
operating
mode
MODE.
EuroPat v2
Diese
leuchten
entsprechend
der
jeweiligen
Stellung
der
Sitzhälften.
These
light
up
in
accordance
with
the
respective
position
of
the
seat
halves.
EuroPat v2
Diese
Festlegung
erfolgt
zweckmäßigerweise
entsprechend
der
jeweiligen
logistischen
Anforderungen.
This
specification
is
advantageously
carried
out
in
accordance
with
the
specific
logistical
requirements.
EuroPat v2
Die
Informationen
werden
entsprechend
der
jeweiligen
Detaillierungsstufe
aufbereitet
und
zum
Fahrzeug
übertragen.
The
information
is
processed
in
accordance
with
the
particular
detailing
level
and
is
transmitted
to
the
vehicle.
EuroPat v2
Es
sind
aber
auch
kompliziertere
Raumformen
entsprechend
der
jeweiligen
Chipaufteilung
vorstellbar.
However,
more
complicated
three-dimensional
shapes
corresponding
to
the
respective
chip
division
are
possible.
EuroPat v2