Translation of "Entsprechend der vorlage" in English

Entsprechend wurde in der Vorlage die Menge dieser Substanz auf 26,4 mg verringert.
The amount of this substance in the initial mixture was correspondingly reduced to 26.4 mg.
EuroPat v2

Die Verbindungsliste wird entsprechend der Vorlage im Konfigurationskatalog erzeugt und mit Excel gestartet.
The connection list is created according to the template in the configuration catalog and started with Excel.
ParaCrawl v7.1

Das Integrationsgesetz wurde entsprechend der Vorlage der Bundesregierung durch ein Integrationsjahrgesetz ergänzt.
The Integration Act was supplemented by an integration year law in accordance with the government's draft.
WikiMatrix v1

Die Metallsaiten bestehen entsprechend der Historischen Vorlage aus Bronze.
The metal strings of the Instrument used are made of bronze according to historic sources.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Figur bekam danach ebenfalls, entsprechend der Trading Card-Vorlage, eine neue Farbgebung.
The entire figure got thereafter, according to the Trading Card, a new colour likewise.
ParaCrawl v7.1

Nun löten Sie einen kurzen Draht entsprechend der Vorlage, sodass die Schaltung richtig verbunden wird.
Now take a small piece of wire and solder the bypass shown in the picture.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig möchte ich die Ratspräsidentschaft bitten, entsprechend der Vorlage der Kommission doch die Möglichkeit zu geben, in Vorbereitung der Regierungskonferenz einen eigenen Vorschlag zu unterbreiten, um Arbeitsmethoden entsprechend sinnvoll umzusetzen.
At the same time, I should like to ask the Presidency of the Council to abide by the bill and give the Commission the chance, however, to submit, in preparation for the Intergovernmental Conference, its own proposal for how working methods might most sensibly be put into practice.
Europarl v8

Stellungnahmen sollten entsprechend der Vorlage auf der obigen Webseite erstellt und per E-Mail an folgende Adresse geschickt werden:
Comments, based on the template available at the above URL, should be sent by email to
TildeMODEL v2018

Nach der wäßrigalkalischen Entwicklung wird das erhaltene Original mit weißem Licht durchstrahlt und mittels einer Optik der Lichtstärke 1:2,8 ein buntes Bild entsprechend der Vorlage projiziert.
After the aqueous-alkaline development, white light is radiated through the original obtained and a multi-colored image corresponding to the original is projected by means of a lens of aperture 1:2.8.
EuroPat v2

Bei Belichtung durch eine Vorlage zersetzen sich die in der Schicht befindlichen lichtempfindlichen Verbindungen entsprechend der Vorlage.
Upon exposure through an original, the light-sensitive compounds contained in the layer are decomposed according to the image of the original.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführung wird ein farbsensitives Medium, z.B. ein entSprechender Aufzeichnungsträger, über eine Lichttorzeile zeitlich nacheinander rasterlinien-bildpunktweise mit den drei Grundfarben rot, grün und blau entsprechend der wiederzugebenden Vorlage belichtet.
In this device, a color sensitive medium, for example an appropriate record carrier, is illuminated through an array of light gates in a timed succession and in a dot matrix pattern with the three basic colors, red, green and blue corresponding to the original to be reproduced.
EuroPat v2

Entsprechend der gespeicherten Vorlage erfolgt die Ansteuerung des Thermokopfes und die Übertragung des Farbstoffes aus dem Donorband auf das Empfangselement.
The thermohead is controlled and the dye transferred from the donor material to the acceptor element in accordance with the stored original.
EuroPat v2

Entsprechend der gespeicherten Vorlage erfolgt die Ansteuerung des Thermokopfes und die Übertragung des Farbstoffs aus dem Donormaterial auf das Akzeptorelement.
The thermohead is controlled and the dye transferred from the donor material to the acceptor element in accordance with the stored original.
EuroPat v2

So entsteht entsprechend der Vorlage durch den Übereinanderdruck der Farbauszüge das gewünschte Farbmuster, entweder in den Farben der Originalvorlage oder entsprechend der gewählten Farbstellung in einem anderen vom Original abweichenden Farbmuster.
Based on the master, thus, the desired color pattern occurs by means of superimposed printing of the color separations even in the colors of the original master according to a selected color setting in another color pattern which is different from the original.
EuroPat v2

Durch anschließende Behandlung der erhaltenen latenten Kopie mit einem basischen Medium wie feuchtem Ammoniakgas, trockenem Ammoniakgas oder alkalischer Lösung erfolgt die Kupplungsreaktion der unzerstörten Diazo-mit der Kupplungskomponente, wobei der Azofarbstoff in den nicht belichteten Bezirken entsprechend der Vorlage erzeugt wird.
By subsequent treatment of the latent copy thus produced with a basic medium, such as wet ammonia gas, dry ammonia gas, or an alkaline solution, the coupling reaction of the undestroyed diazo component with the coupling component is effected, the azo dyestuff being formed in the unexposed areas formerly covered by the original.
EuroPat v2

Die Gradations-Stufe 32 enthält entsprechend der abgetasteten Strich-Vorlage eine Strich-­Gradation für positive, für negative oder für gemischt positive und negative Strichelemente.
In accordance with the scanned stroke original, the gradation stage 32 contains a stroke gradation for positive, for negative, or for mixed positive and negative stroke elements.
EuroPat v2

Durch anschließende Behandlung der erhaitenen latenten Kopie mit einem basischen Medium wie feuchtem Ammoniakgas, trockenem Ammoniakgas oder alkalischer Lösung erfolgt die Kupplungsreaktion der unzerstörten Diazo- mit der Kupplungskomponente, wobei der Azofarbstoff in den nicht belichteten Bezirken entsprechend der Vorlage erzeugt wird.
By subsequent treatment of the latent copy thus produced with a basic medium, such as wet ammonia gas, dry ammonia gas, or an alkaline solution, the coupling reaction of the undestroyed diazo component with the coupling component is effected, the azo dyestuff being formed in the unexposed areas formerly covered by the original.
EuroPat v2

Auch nach Veröffentlichung des neuen Textes haben einzelne Zollämter die importierten Fahrzeuge nur zögerlich oder gar nicht entsprechend der Vorlage eingestuft.
Even after the publication of the new text, some customs authorities were hesitant or simply refused to accept the new duty rates.
ParaCrawl v7.1

Der Perlmutt und andere Muscheln werden dann entsprechend der Vorlage (Muster, Farbe und Form) auf das Samtstück geklebt.
The mother-of-pearl and other shells are then cut and fashioned according to the pattern, colour and figure to be glued onto the velvet piece.
ParaCrawl v7.1

So können beispielsweise bei allen Druckverfahren, welche eine Druckform benutzen, die einzelnen Druckpunkte bei der Herstellung der Druckform entsprechend der Vorlage unterschiedlich groß ausgeführt werden, was im Druck zu unterschiedlich großen Druckpunkten führt.
Thus, for example, for all printing methods that use a printing plate, the individual print dots are designed with different sizes according to a pattern in production of the printing plate, resulting in different sizes of print dots in the printing.
EuroPat v2

Entsprechend Patent der Vorlage 2003 Palatin-Technologien für bremelanotide, besitzt es ungefähr 50mal die Kraft von melanotan II als Veranlasser der Aufrichtung in den männlichen Ratten.
According to Palatin Technologies' original 2003 patent for bremelanotide, it possesses approximately 50 times the potency of melanotan II as an inducer of erection in male rats.
ParaCrawl v7.1

Aus dem grünen Ton-Zeichenpapier 4 Rechtecke im Format von jeweils 6,75 x 13,5 cm schneiden, sowie 1 ovales Passepartout entsprechend der Vorlage.
Cut 4 rectangles of the size 6,75 x 13,5 cm and one oval card as given in the template.
ParaCrawl v7.1

Die Handlung siedelte er in der Urfassung von 1841 entsprechend der Vorlage von Heinrich Heine in Schottland an.
His original version of 1841, based on Heinrich Heine's retelling of the story, set the plot in Scotland.
ParaCrawl v7.1

Dann wird das technische Dokument erstellt, es heißt seine Version (entsprechend der vorbehaltenen Vorlage) automatisch, die sich mit der Benachrichtigung verbindet.
Then the technical documentation is created, its version (according to the stipulated template) which contacts the notice automatically is called.
ParaCrawl v7.1

Das Deckblatt ist entsprechend der Vorlage zu erstellen und vor der Veröffentlichung mit dem Prüfungsamt abzustimmen, da die darin angegebenen Titel und Namen der Prüfer und Daten mit den Unterlagen des Promotionsamtes übereinstimmen müssen.
In this process, the title of the work, the names of the examiners and data of the records of dates are macthed with the data from the Office.
ParaCrawl v7.1

Das Blatt wurde also entsprechend der Vorlage zurecht geschnitten, und dann noch mit einem kleinen Stemmeisen so eingekerbt, dass auch die Musterung der eines Weinblattes entsprach: In der mitte ein Stiel der bis an die Spitze des Blattes reicht, und von welchem nach links und rechts Seitensprosse abgehen um die Blattfläche zu stützen.
So I cut the leaf according to the template and used a chisel to create the pattern of the leaf: A stem in the middle of the leaf reaching till the top of the leaf and side branches to the left and the right to stabilize the leaf.
ParaCrawl v7.1