Translation of "Entsprechend der vorlage" in English
Entsprechend
wurde
in
der
Vorlage
die
Menge
dieser
Substanz
auf
26,4
mg
verringert.
The
amount
of
this
substance
in
the
initial
mixture
was
correspondingly
reduced
to
26.4
mg.
EuroPat v2
Die
Verbindungsliste
wird
entsprechend
der
Vorlage
im
Konfigurationskatalog
erzeugt
und
mit
Excel
gestartet.
The
connection
list
is
created
according
to
the
template
in
the
configuration
catalog
and
started
with
Excel.
ParaCrawl v7.1
Das
Integrationsgesetz
wurde
entsprechend
der
Vorlage
der
Bundesregierung
durch
ein
Integrationsjahrgesetz
ergänzt.
The
Integration
Act
was
supplemented
by
an
integration
year
law
in
accordance
with
the
government's
draft.
WikiMatrix v1
Die
Metallsaiten
bestehen
entsprechend
der
Historischen
Vorlage
aus
Bronze.
The
metal
strings
of
the
Instrument
used
are
made
of
bronze
according
to
historic
sources.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Figur
bekam
danach
ebenfalls,
entsprechend
der
Trading
Card-Vorlage,
eine
neue
Farbgebung.
The
entire
figure
got
thereafter,
according
to
the
Trading
Card,
a
new
colour
likewise.
ParaCrawl v7.1
Nun
löten
Sie
einen
kurzen
Draht
entsprechend
der
Vorlage,
sodass
die
Schaltung
richtig
verbunden
wird.
Now
take
a
small
piece
of
wire
and
solder
the
bypass
shown
in
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
möchte
ich
die
Ratspräsidentschaft
bitten,
entsprechend
der
Vorlage
der
Kommission
doch
die
Möglichkeit
zu
geben,
in
Vorbereitung
der
Regierungskonferenz
einen
eigenen
Vorschlag
zu
unterbreiten,
um
Arbeitsmethoden
entsprechend
sinnvoll
umzusetzen.
At
the
same
time,
I
should
like
to
ask
the
Presidency
of
the
Council
to
abide
by
the
bill
and
give
the
Commission
the
chance,
however,
to
submit,
in
preparation
for
the
Intergovernmental
Conference,
its
own
proposal
for
how
working
methods
might
most
sensibly
be
put
into
practice.
Europarl v8
Stellungnahmen
sollten
entsprechend
der
Vorlage
auf
der
obigen
Webseite
erstellt
und
per
E-Mail
an
folgende
Adresse
geschickt
werden:
Comments,
based
on
the
template
available
at
the
above
URL,
should
be
sent
by
email
to
TildeMODEL v2018
Nach
der
wäßrigalkalischen
Entwicklung
wird
das
erhaltene
Original
mit
weißem
Licht
durchstrahlt
und
mittels
einer
Optik
der
Lichtstärke
1:2,8
ein
buntes
Bild
entsprechend
der
Vorlage
projiziert.
After
the
aqueous-alkaline
development,
white
light
is
radiated
through
the
original
obtained
and
a
multi-colored
image
corresponding
to
the
original
is
projected
by
means
of
a
lens
of
aperture
1:2.8.
EuroPat v2
Bei
Belichtung
durch
eine
Vorlage
zersetzen
sich
die
in
der
Schicht
befindlichen
lichtempfindlichen
Verbindungen
entsprechend
der
Vorlage.
Upon
exposure
through
an
original,
the
light-sensitive
compounds
contained
in
the
layer
are
decomposed
according
to
the
image
of
the
original.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführung
wird
ein
farbsensitives
Medium,
z.B.
ein
entSprechender
Aufzeichnungsträger,
über
eine
Lichttorzeile
zeitlich
nacheinander
rasterlinien-bildpunktweise
mit
den
drei
Grundfarben
rot,
grün
und
blau
entsprechend
der
wiederzugebenden
Vorlage
belichtet.
In
this
device,
a
color
sensitive
medium,
for
example
an
appropriate
record
carrier,
is
illuminated
through
an
array
of
light
gates
in
a
timed
succession
and
in
a
dot
matrix
pattern
with
the
three
basic
colors,
red,
green
and
blue
corresponding
to
the
original
to
be
reproduced.
EuroPat v2
Entsprechend
der
gespeicherten
Vorlage
erfolgt
die
Ansteuerung
des
Thermokopfes
und
die
Übertragung
des
Farbstoffes
aus
dem
Donorband
auf
das
Empfangselement.
The
thermohead
is
controlled
and
the
dye
transferred
from
the
donor
material
to
the
acceptor
element
in
accordance
with
the
stored
original.
EuroPat v2
Entsprechend
der
gespeicherten
Vorlage
erfolgt
die
Ansteuerung
des
Thermokopfes
und
die
Übertragung
des
Farbstoffs
aus
dem
Donormaterial
auf
das
Akzeptorelement.
The
thermohead
is
controlled
and
the
dye
transferred
from
the
donor
material
to
the
acceptor
element
in
accordance
with
the
stored
original.
EuroPat v2
So
entsteht
entsprechend
der
Vorlage
durch
den
Übereinanderdruck
der
Farbauszüge
das
gewünschte
Farbmuster,
entweder
in
den
Farben
der
Originalvorlage
oder
entsprechend
der
gewählten
Farbstellung
in
einem
anderen
vom
Original
abweichenden
Farbmuster.
Based
on
the
master,
thus,
the
desired
color
pattern
occurs
by
means
of
superimposed
printing
of
the
color
separations
even
in
the
colors
of
the
original
master
according
to
a
selected
color
setting
in
another
color
pattern
which
is
different
from
the
original.
EuroPat v2
Durch
anschließende
Behandlung
der
erhaltenen
latenten
Kopie
mit
einem
basischen
Medium
wie
feuchtem
Ammoniakgas,
trockenem
Ammoniakgas
oder
alkalischer
Lösung
erfolgt
die
Kupplungsreaktion
der
unzerstörten
Diazo-mit
der
Kupplungskomponente,
wobei
der
Azofarbstoff
in
den
nicht
belichteten
Bezirken
entsprechend
der
Vorlage
erzeugt
wird.
By
subsequent
treatment
of
the
latent
copy
thus
produced
with
a
basic
medium,
such
as
wet
ammonia
gas,
dry
ammonia
gas,
or
an
alkaline
solution,
the
coupling
reaction
of
the
undestroyed
diazo
component
with
the
coupling
component
is
effected,
the
azo
dyestuff
being
formed
in
the
unexposed
areas
formerly
covered
by
the
original.
EuroPat v2
Die
Gradations-Stufe
32
enthält
entsprechend
der
abgetasteten
Strich-Vorlage
eine
Strich-Gradation
für
positive,
für
negative
oder
für
gemischt
positive
und
negative
Strichelemente.
In
accordance
with
the
scanned
stroke
original,
the
gradation
stage
32
contains
a
stroke
gradation
for
positive,
for
negative,
or
for
mixed
positive
and
negative
stroke
elements.
EuroPat v2
Durch
anschließende
Behandlung
der
erhaitenen
latenten
Kopie
mit
einem
basischen
Medium
wie
feuchtem
Ammoniakgas,
trockenem
Ammoniakgas
oder
alkalischer
Lösung
erfolgt
die
Kupplungsreaktion
der
unzerstörten
Diazo-
mit
der
Kupplungskomponente,
wobei
der
Azofarbstoff
in
den
nicht
belichteten
Bezirken
entsprechend
der
Vorlage
erzeugt
wird.
By
subsequent
treatment
of
the
latent
copy
thus
produced
with
a
basic
medium,
such
as
wet
ammonia
gas,
dry
ammonia
gas,
or
an
alkaline
solution,
the
coupling
reaction
of
the
undestroyed
diazo
component
with
the
coupling
component
is
effected,
the
azo
dyestuff
being
formed
in
the
unexposed
areas
formerly
covered
by
the
original.
EuroPat v2
Auch
nach
Veröffentlichung
des
neuen
Textes
haben
einzelne
Zollämter
die
importierten
Fahrzeuge
nur
zögerlich
oder
gar
nicht
entsprechend
der
Vorlage
eingestuft.
Even
after
the
publication
of
the
new
text,
some
customs
authorities
were
hesitant
or
simply
refused
to
accept
the
new
duty
rates.
ParaCrawl v7.1
Der
Perlmutt
und
andere
Muscheln
werden
dann
entsprechend
der
Vorlage
(Muster,
Farbe
und
Form)
auf
das
Samtstück
geklebt.
The
mother-of-pearl
and
other
shells
are
then
cut
and
fashioned
according
to
the
pattern,
colour
and
figure
to
be
glued
onto
the
velvet
piece.
ParaCrawl v7.1
So
können
beispielsweise
bei
allen
Druckverfahren,
welche
eine
Druckform
benutzen,
die
einzelnen
Druckpunkte
bei
der
Herstellung
der
Druckform
entsprechend
der
Vorlage
unterschiedlich
groß
ausgeführt
werden,
was
im
Druck
zu
unterschiedlich
großen
Druckpunkten
führt.
Thus,
for
example,
for
all
printing
methods
that
use
a
printing
plate,
the
individual
print
dots
are
designed
with
different
sizes
according
to
a
pattern
in
production
of
the
printing
plate,
resulting
in
different
sizes
of
print
dots
in
the
printing.
EuroPat v2
Entsprechend
Patent
der
Vorlage
2003
Palatin-Technologien
für
bremelanotide,
besitzt
es
ungefähr
50mal
die
Kraft
von
melanotan
II
als
Veranlasser
der
Aufrichtung
in
den
männlichen
Ratten.
According
to
Palatin
Technologies'
original
2003
patent
for
bremelanotide,
it
possesses
approximately
50
times
the
potency
of
melanotan
II
as
an
inducer
of
erection
in
male
rats.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
grünen
Ton-Zeichenpapier
4
Rechtecke
im
Format
von
jeweils
6,75
x
13,5
cm
schneiden,
sowie
1
ovales
Passepartout
entsprechend
der
Vorlage.
Cut
4
rectangles
of
the
size
6,75
x
13,5
cm
and
one
oval
card
as
given
in
the
template.
ParaCrawl v7.1
Die
Handlung
siedelte
er
in
der
Urfassung
von
1841
entsprechend
der
Vorlage
von
Heinrich
Heine
in
Schottland
an.
His
original
version
of
1841,
based
on
Heinrich
Heine's
retelling
of
the
story,
set
the
plot
in
Scotland.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
das
technische
Dokument
erstellt,
es
heißt
seine
Version
(entsprechend
der
vorbehaltenen
Vorlage)
automatisch,
die
sich
mit
der
Benachrichtigung
verbindet.
Then
the
technical
documentation
is
created,
its
version
(according
to
the
stipulated
template)
which
contacts
the
notice
automatically
is
called.
ParaCrawl v7.1
Das
Deckblatt
ist
entsprechend
der
Vorlage
zu
erstellen
und
vor
der
Veröffentlichung
mit
dem
Prüfungsamt
abzustimmen,
da
die
darin
angegebenen
Titel
und
Namen
der
Prüfer
und
Daten
mit
den
Unterlagen
des
Promotionsamtes
übereinstimmen
müssen.
In
this
process,
the
title
of
the
work,
the
names
of
the
examiners
and
data
of
the
records
of
dates
are
macthed
with
the
data
from
the
Office.
ParaCrawl v7.1
Das
Blatt
wurde
also
entsprechend
der
Vorlage
zurecht
geschnitten,
und
dann
noch
mit
einem
kleinen
Stemmeisen
so
eingekerbt,
dass
auch
die
Musterung
der
eines
Weinblattes
entsprach:
In
der
mitte
ein
Stiel
der
bis
an
die
Spitze
des
Blattes
reicht,
und
von
welchem
nach
links
und
rechts
Seitensprosse
abgehen
um
die
Blattfläche
zu
stützen.
So
I
cut
the
leaf
according
to
the
template
and
used
a
chisel
to
create
the
pattern
of
the
leaf:
A
stem
in
the
middle
of
the
leaf
reaching
till
the
top
of
the
leaf
and
side
branches
to
the
left
and
the
right
to
stabilize
the
leaf.
ParaCrawl v7.1