Translation of "Entsprechende vorlage" in English

Eine entsprechende Vorlage finden Sie auf dieser Seite.
An appropriate template for such a contract can be found on this page.
ParaCrawl v7.1

Das Destillat wird wiederum in die entsprechende Vorlage gefördert.
The destillate is continually fed in the corresponding container.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen eine entsprechende Vorlage erstellen.
You need to create a custom template.
ParaCrawl v7.1

Als solides Geschäft benötigen Sie eine entsprechende Vorlage, die Ihre Kriterien erfüllt.
As a sound business, you need a respective template that will satisfy your criteria.
CCAligned v1

Die entsprechende Vorlage muss beim Einchecken der INX-Dokumente ausgewählt werden.
The corresponding template should be selected during check-in of INX documents.
ParaCrawl v7.1

Für diese Kalibration ist eine entsprechende Vorlage erforderlich.
For this kind of calibration is a special template required.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Spektralwerte zusammen müssen jedoch dieselbe spektrale Energie wie eine entsprechende Untergruppe der Vorlage haben.
The corresponding spectral values together must, however, have the same spectral energy as a corresponding subgroup of the pattern.
EuroPat v2

Dazu kopiert man die entsprechende Vorlage im Ordner Vorlagen\Blätter\Favoriten und speichert sie unter einem neuen Namen.
For this purpose copy the respective template in the folder Templates\Sheets\Favorites and store it under another name.
ParaCrawl v7.1

Für den Planfeststellungsentwurf steht Ihnen eine entsprechende Vorlage mit einem vorbereiteten Gliederungsbaum zur Verfügung.
There is a ready-to-use template with a tree view available for the project approval plan.
ParaCrawl v7.1

Zum Definieren eines Parameters ordnen Sie zunächst die entsprechende Vorlage dem Parameterverzeichnis des gewünschten Sitzungstypen zu.
To define a parameter, you first assign the corresponding template to the parameter directory of the desired session type.
ParaCrawl v7.1

Zum zweiten möchte ich darauf hinweisen, daß die dritte Anlage die Zusammensetzung der Präsidien der Delegationen enthält, und ich möchte Ihnen die Frage stellen, ob gestern, als wir über dieses Thema abgestimmt haben - das ist ja offenbar geschehen -, ob also gestern auch die Listen mit den Namen und der Zusammensetzung vorgelegen haben, oder ob wir gestern ohne Kenntnis der Zusammensetzung abgestimmt haben, was ich für einen unerhörten Vorgang halten würde, wenn keine entsprechende Vorlage dagewesen wäre!
Secondly, I wish to point out that the third Annex contains the composition of the committees of delegations, and I would like to ask whether yesterday, when we took a vote on this issue - which is what apparently happened - whether the lists with the names and the composition were available or whether we took a vote without knowledge of the composition. I consider this to be an unheard of sequence of events if no appropriate submission was forthcoming.
Europarl v8

Deshalb schlage ich vor, daß die geforderte Bewertung drei Jahre nach der Umsetzung der Richtlinie vorzunehmen ist und die entsprechende Vorlage des Jahresberichts innerhalb des bereits bestehenden Rahmens für die Vorlage von Berichten über die Umsetzung der gemeinschaftlichen Gesetzgebung erfolgt.
For that reason, I propose that the assessment called for should take place three years after the directive comes into force, and the related submission of the annual report should take place within the already existing framework for submitting reports on the implementation of Community law.
Europarl v8

Deshalb, Frau Schreyer, bitte ich Sie, diesem Haus möglichst bald eine entsprechende Vorlage zu präsentieren.
For this reason, I would ask you, Ms Schreyer, to present an appropriate report to this House as soon as possible.
Europarl v8

Über eine entsprechende Vorlage stimmte das Stadtparlament im September 2008 ab, womit auch der Weg für die Beschaffung von neuen Niederflur-Gelenktrolleybussen frei wurde.
In September 2008, the City Parliament voted in favour of a corresponding resolution, paving the way for the acquisition of new low-floor articulated trolleybuses.
Wikipedia v1.0

Für den jährlichen Bericht über Aquakulturseuchen müssen die Mitgliedstaaten die entsprechende Vorlage gemäß Anhang III verwenden und den Bericht per Post oder auf elektronischem Weg übermitteln.
For the annual report on aquaculture diseases, the Member States shall use the corresponding template set out in Annex III and submit the report by post or electronic means.
DGT v2019

Die Dämpfung der Verschwenkung nimmt somit progressiv zu und mit Rücksicht auf die relativ geringen elastischen Verformungskräfte bleiben die Rückstellkräfte in die der üblichen Vorlage entsprechende neutrale Lage relativ gering.
Damping of the pivotal movement is thus progressively increasing and with consideration of the relatively low elastic deformation forces, the restoring forces for restoring the neutral position corresponding to the usual forward lean or vorlage remain relatively small.
EuroPat v2

Die weitere Verarbeitung wurde, wie im Beispiel 1 beschrieben, durchgeführt, wobei man die der Positiv-Vorlage entsprechende Druckschablone erhielt.
The material was further processed as described in Example 1 and a printing stencil corresponding to the positive original was obtained.
EuroPat v2

Das so hergestellte vorsensibilisierte Material mit einem Schichtgewicht von 2,5 g/m 2 wurde unter einer transparenten Positiv-Vorlage bildmässig belichtet und anschliessend mit einer 2%igen Natriummetasilikatlösung entwickelt, wodurch eine der Vorlage entsprechende positive Druckschablone erhalten wurde.
The presensitized material prepared in this manner, in which the light-sensitive copying layer had a layer weight of 2.5 g/m2, was imagewise exposed under a transparent positive original and then developed with a 2% strength solution of sodium metasilicate, such that a positive printing stencil corresponding to the original was obtained.
EuroPat v2

Nach einer erfinderischen Weiterbildung ist vorgesehen, daß auf dem Montagezylinder eine der Druckvorlage entsprechende unverzerrte Vorlage befestigt und von den die Druckvorlage erfassenden Kameras durch einen Prozeßrechner, der die Dehnung des auf dem Formzylinder aufgebrachten Klischees berücksichtigt, über jeden der beiden Mischer auf jeden der beiden Fernsehbildschirme ein verzerrtes Bild der Vorlage ausgegeben wird.
According to a further feature of the invention, an undistorted pattern corresponding to the original is secured to the mounting cylinder, the outputs of the cameras directed to the original are processed by a computer in consideration of the elongation of the printing block applied to the form cylinder and a distorted picture of the original is displayed on the two television screens under the control of the computer and the respective mixers.
EuroPat v2

Das der Bezugsfläche entsprechende Flächenstück der Vorlage tastet man zweckmäßig in einzelnen, der gewünschten Detailauflösung entsprechenden Flächenabschnitten ab und vergleicht dann die Dichtewerte der einzelnen Flächenabschnitte miteinander.
The surface section of the master corresponding to the reference surface is expediently scanned in individual surface sections corresponding to the desired detail resolution and the density values of the individual surface sections are then compared to one another.
EuroPat v2

Das so hergestellte vorsensibilisierte Material wurde unter einer transparenten Positiv-Vorlage bildmäßig belichtet und anschließend mit einer l %igen Natriummetasilikatlösung entwickelt, wodurch eine der Vorlage entsprechende positive Druckschablone erhalten wurde.
The presensitized material prepared in this manner was imagewise exposed under a transparent positive original and then developed with a 1% strength solution of sodium metasilicate to produce a positive printing stencil corresponding to the original.
EuroPat v2

Durch die Entwicklung wurden die vom Licht getroffenen Anteile der Kopierschicht entfernt, und es blieben die unbelichteten Bildstellen auf dem Schichtträger zurück, wobei man die der Vorlage entsprechende Druckschablone erhielt.
The areas of the copying layer struck by light are removed by developing and the unexposed image areas remain on the support, with a printing stencil corresponding to the original being obtained.
EuroPat v2

Das so hergestellte vorsensibilisierte Material mit einem Schichtgewicht von 3 g/m 2 wurde unter einer transparenten Positiv-Vorlage bildmässig belichtet und anschliessend mit einer 0, 5%igen Natriummetasilikat-Lösung entwickelt, wodurch eine der Vorlage entsprechende positive Druckschablone erhalten wurde.
The presensitized material prepared in this manner, in which the light-sensitive copying layer had a layer weight of 3 g/m2, was imagewise exposed under a transparent positive original and then was developed with a 0.5% strength solution of sodium metasilicate to produce a positive printing stencil corresponding to the original.
EuroPat v2