Translation of "Entsprechen den vorgaben" in English

Die Einnahmen und Ausgaben der Agentur für 2010 entsprechen ebenfalls den Vorgaben.
The Agency's revenue and expenditure for 2010 are also on target.
ELRC_2682 v1

Die während des Zeitraums 2001-2003 erzielten Ergebnisse entsprechen den festgelegten Vorgaben.
The results of this action during the period 2001-2003 are in line with the aims pursued.
TildeMODEL v2018

Die folgenden Angaben entsprechen den Vorgaben gemäß §5 Telemediengesetz (TMG).
The following informations match the §5 Telemediengesetz (TMG).
CCAligned v1

Die Ergebnisse entsprechen den gesetzlichen Vorgaben und unterbieten die Richtwerte.
The results are in line with statutory requirements and undercut the guidelines.
CCAligned v1

Die Expositionsszenarien und Verwendungen unserer Zubereitungen entsprechen den Vorgaben unserer Lieferanten.
The exposure scenarios and use of our preparations correspond to the specifications of our suppliers.
ParaCrawl v7.1

Die Dach- und Wandaufbauten entsprechen nun den Vorgaben der aktuell gültigen EnEV.
The roof and wall structures now comply with the current EnEV specifications.
ParaCrawl v7.1

Alle weiteren Inhalte entsprechen den Vorgaben des europäischen REACH-Tests für Umwelt und Sicherheit.
All other contents comply with the requirements of the European REACH test for environment and safety.
ParaCrawl v7.1

Die Validierungsprozeduren umfassen die Durchführung einer Installations- und Operationsqualifizierung und entsprechen den GMP-Vorgaben.
The validation approvals include the installation and operation qualification and comply with GMP regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Durchmesser der Kernlochbohrungen entsprechen den üblichen Vorgaben.
The diameter of the core holes meet the usual requirements.
ParaCrawl v7.1

Unsere Arbeitsplätze entsprechen den gesetzlichen Vorgaben für Ergonomie und Sicherheit am Arbeitsplatz.
Our workplaces fulfil the legal requirements for ergonomics and industrial safety.
ParaCrawl v7.1

Alle Korallenimporte entsprechen den Vorgaben des Bundesamts für Naturschutz.
All coral imports meet the requirements of the Federal Agency for Nature Conservation.
ParaCrawl v7.1

Diese Potenzialgrenzen entsprechen am ehesten den Vorgaben für die Simulation.
These potential limits correspond most closely to the settings for the simulation.
EuroPat v2

Alle Bettio-Produkte entsprechen den Vorgaben der betreffenden Europäischen Richtlinien.
All Bettio products comply with the strictest European Directives.
CCAligned v1

Sie entsprechen den strengen Vorgaben des deutschen Signaturgesetzes.
They comply with the strict requirements of the German Act on Digital Signature.
ParaCrawl v7.1

Die Stoffinhalte und Stundentafeln für die einzelnen Fächer entsprechen den staatlichen Vorgaben.
The content and hourly plan for individual subjects complies with the current state standards.
ParaCrawl v7.1

Die Proben entsprechen den Vorgaben der DIN 50125 und haben kreisförmigen Querschnitt.
The specimens comply with the requirements of DIN 50125 and are of circular cross-section.
ParaCrawl v7.1

Unsere Qualitäten sind pflanzlich, GMO-frei und entsprechen den Vorgaben der Europäischen Pharmacopoeia.
Our qualities are of vegetable origin, GMO-free, and conform to the standards of the European Pharmacopoeia.
ParaCrawl v7.1

Instrumentierung und Gestus des Vortrags aber entsprechen den Vorgaben der Popwelt.
But the instrumentation and gestures of the execution fit with the demands of the pop world.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Räumlichkeiten und der Service entsprechen den strengen Vorgaben der Gruppe TRYP.
The services and facilities are backed by the guarantee of international credibility of the TRYP group.
ParaCrawl v7.1

Transluzenz, Opaleszenz und Fluoreszenz entsprechen den Vorgaben der Natur;
Translucence, opalescence and fluorescence match the natural parameters;
ParaCrawl v7.1

Sie sind in Infineon's Gehäuseform EconoPACKTM3 verfügbar und entsprechen den RoHs-Vorgaben.
They are available in Infineon's EconoPACKTM3 housing and are RoHS-compliant.
ParaCrawl v7.1

Die Abmessungen aller Teile entsprechen den Vorgaben der Originalhersteller.
The dimensions of all parts correspond to the specifications of the original manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Alle Geräte entsprechen den geltenden gesetzlichen Vorgaben und Normen.
All devices satisfy the applicable legal regulations and standards.
ParaCrawl v7.1

Das komplette System ist autoklavierbar und alle medienberührenden Teile entsprechen den FDA-Vorgaben.
The complete system is autoclavable and all the parts in contact with the media conform to FDA guidelines.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Die Daten entsprechen nicht den amtlichen Vorgaben zum Übermitteln als CSV-Datei.
Note: The data do not meet the official specifications of the transmission as a CSV file.
ParaCrawl v7.1

Unsere Produkte entsprechen außerdem den Vorgaben zahlreicher, weltweiter Qualitäts- und Nachhaltigkeitsstandards.
Our products are also compliant with a wide range of quality and sustainability standards worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die Verpackung und ihre Auslobungen entsprechen den gesetzlichen Vorgaben.
Our packaging and labelling are in line with legal requirements.
ParaCrawl v7.1