Translation of "Den richtlinien entsprechen" in English

Änderungen, die nicht den Richtlinien entsprechen, werden blockiert.
Changes outside of policy are blocked.
ParaCrawl v7.1

Holz muss den europäischen Richtlinien entsprechen.
Wood must be in accordance with European directives.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitel müssen den generelle Format Richtlinien entsprechen.
Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.
ParaCrawl v7.1

Unsere Lieferkette zeigt auf, dass unsere Produkte den modernen Richtlinien entsprechen.
Our supply chain shows that our products comply with modern guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die Hostnamen (auch der Clients) müssen den Richtlinien entsprechen.
The hostnames (also the client hostnames) have to follow standard naming rules.
ParaCrawl v7.1

Emerson Process Management kann Ihnen dabei helfen, den Richtlinien zu entsprechen.
Emerson Process Management can help you comply.
ParaCrawl v7.1

Hersteller und Importeure müssen gewährleisten, dass ihre Produkte den neuen Richtlinien entsprechen.
Manufacturers and importers must guarantee that their products comply with the new directives.
ParaCrawl v7.1

Anträge, die nicht den Richtlinien entsprechen, werden abgelehnt.
Requests that do not conform to the policy will be rejected.
ParaCrawl v7.1

Geeignet für Zähler, die den EU-Richtlinien entsprechen:
Suitable for meters complying with the European directives
ParaCrawl v7.1

Damit bestätigt der Hersteller, dass diese Produkte den geltenden europäischen Richtlinien entsprechen.
The manufacturer thus confirms that these products correspond to the valid European guidelines.
ParaCrawl v7.1

Alle Bestellungen auf unserer Website sollten unter allen Umständen den Richtlinien entsprechen.
All orders placed on our website should obey the policy under any conditions.
ParaCrawl v7.1

Es muss den maßgeblichen internationalen Richtlinien entsprechen und die in renommierten medizinischen Fachzeitschriften publizierten Erfahrungen widerspiegeln.
It must be in line with authoritative international guidelines and supported by evidence published in peer reviewed medical journals.
ELRC_2682 v1

Im Bereich Ausbildung hat sich die slowenische Regierung intensiv bemüht, den EU-Richtlinien zu entsprechen.
Concerning training, major efforts have been undertaken by the Slovene Government to conform with EU Directives.
TildeMODEL v2018

Entwirf deine Website mit einzigartigen Marken und Logos, die den anderen Richtlinien entsprechen.
Design your site with unique branding and logos, which satisfy the other Guidelines.
ParaCrawl v7.1

Muslime können viele Produkte aus religiösen Gründen nicht konsumieren, weil diese den Halal-Richtlinien nicht entsprechen.
Muslims cannot consume a lot of products for religious reasons, because these products are not complying with halal regulations.
ParaCrawl v7.1

Wir wenden verschiedene Strategien zur Whiskerreduzierung an, die alle den Jedec JP002 Richtlinien entsprechen.
We use a number of tin whisker mitigation strategies, all following the Jedec JP002 guidelines.
CCAligned v1

Wenn Ihre Handlungen den oben genannten Richtlinien entsprechen, werden Sie nicht gerichtlich verfolgt.
If your actions meet the above criteria, we will not bring any legal proceedings against you.
CCAligned v1

Daher haben wir strenge Richtlinien aufgestellt, die den europäischen sowie den amerikanischen Richtlinien entsprechen.
This is why we have established strict guidelines compliant with European and American regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Markenfreigabe nach bestandener Prüfung gewährleistet, dass die Textilien den Anforderungen unserer Richtlinien entsprechen.
Trademark approval issued after tests are successfully passed ensures that textiles conform to the requirements of our guidelines.
ParaCrawl v7.1

Es geht bei der praktischen Umsetzung darum, daß es dann, wenn es zu Unzulänglichkeiten kommt in dem Sinn, daß bei Kontrollen festgestellt wird, daß die gelieferten Partien nicht den Anforderungen der Richtlinien entsprechen, dem Empfängerland freigestellt ist, entweder - wenn es sich um schwere Fälle handelt - die Vernichtung dieser jeweils gelieferten Partie in die Wege zu leiten oder in anderen Fällen nach Kontaktaufnahme mit dem Lieferland entsprechende Entscheidungen zu treffen, also entweder auch Vernichtung oder als Alternative die Rücksendung.
If shortcomings are discovered when these arrangements are implemented in practice, that is if checks reveal that the consignments being shipped do not comply with the requirements of the directives, it is then open to the country of destination to destroy the consignment in serious cases, or in other cases to decide on an appropriate course of action after contacting the country of origin. The outcome may once again be destruction, or alternatively sending the consignment back.
Europarl v8

Die Fluggesellschaften müssen der FAA nachweisen, dass Flugzeuge den neuen Richtlinien entsprechen und dass sie die Schulungshandbücher des Flugpersonals sowie die Regelungen für das Verstauen der Geräte entsprechend der neuen Vorschriften aktualisiert haben.
Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines.
WMT-News v2019

Lediglich Betriebe, Auktionshallen, Großmärkte sowie Versand- und Reinigungszentren, die den Anforderungen dieser Richtlinien entsprechen, dürfen ihre Tätigkeit ausüben.
Whereas only establishments, auction and wholesale markets, dispatch and purification centres which conform to the requirements of the said directives can carry out their activity;
JRC-Acquis v3.0

Der freie Verkehr von Erzeugnissen, die den Richtlinien über Zusatzstoffe entsprechen, darf nicht beeinträchtigt werden.
Whereas the free circulation of foodstuffs conforming with directives concerning additives should not be affected;
JRC-Acquis v3.0

Die Richtlinien lassen für den Verkehr mit Saat- oder Pflanzgut nur solche Erzeugnisse zu, die entweder aus den Mitgliedstaaten stammen und den Anforderungen der Richtlinien entsprechen oder die aus dritten Ländern stammen und als gleichwertig anerkannt worden sind.
Whereas the Directives on the marketing of seeds and young plants approve only products originating in Member States and satisfying the requirements of those Directives or products originating in third countries and recognized as equivalent to Community products;
JRC-Acquis v3.0

Anträge auf Zuschüsse der Gemeinschaft werden nur für solche Vorhaben angenommen, die den Anforderungen dieser Richtlinien entsprechen.
Whereas in the case where financial assistance is requested from the Community, only requests in respect of projects complying with the requirements of these Directives can be accepted;
JRC-Acquis v3.0

Es ist unvermeidlich, dass sich die Begriffsbestimmungen in den genannten Richtlinien nicht entsprechen – sie unterscheiden sich vor allem darin, dass in einigen Richtlinien ausdrücklich auf die organische Verwertung Bezug genommen wird, in anderen nicht.
Inevitably, the definitions contained in the above mentioned directives are not identical – the main difference relates to the explicit reference to organic recycling in some directives but not in others.
TildeMODEL v2018