Translation of "Vorgaben entsprechen" in English

Das Kennzeichen muss folgenden Vorgaben entsprechen:
The label must conform to the following requirements:
TildeMODEL v2018

Die Kennzeichnung muss folgenden Vorgaben entsprechen:
The label must conform to the following requirements:
DGT v2019

Viele Dinge des Alltags müssen von Gesetzes wegen bestimmten Gewichts vorgaben entsprechen.
Law requires that many of the items produced day in, day out meet certain weight specifications.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr system nicht den Vorgaben entsprechen, erhalten Sie eine Fehlermeldung.
If your system doesn’t meet the specifications, you’ll get an error message.
ParaCrawl v7.1

Der gesetzliche Vertreter ist verpflichtet, mit diesen Vorgaben entsprechen.
The legal representative is required to comply with these stipulations.
ParaCrawl v7.1

Rechtschreibung beachten Bewerbungsschreiben sind standardisierte Dokumente, die bestimmten Vorgaben entsprechen müssen.
Cover letters are standardised documents that must adhere to certain requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir bauen Kühlturm-Module, die den exakten Vorgaben unserer Kunden entsprechen.
We construct cooling tower modules that meet the requirements of our customers precisely.
ParaCrawl v7.1

Eine Liste mit den verfügbaren Spielen, die deinen Vorgaben entsprechen, erscheint.
A list of the available games that match your criteria will appear.
ParaCrawl v7.1

Die Vorgaben entsprechen dem jährlichen Nettowarenwert von Lieferungen an Endkunden eines anderen EU-Staats.
The specifications correspond to the annual net purchase of shipments to end customers from another EU country.
ParaCrawl v7.1

Eine Vielzahl von Details müssen exakt den Vorgaben entsprechen.
A multiplicity of details have to meet the requirements exactly.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund werden nur die Bewertungen veröffentlicht, die allen Vorgaben entsprechen.
Therefore, reviews must meet all guidelines before they will be published.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, Mikrofiches zurückzuweisen, die nicht unseren Vorgaben entsprechen.
We reserve the right to reject microfiches that do not meet our specifications.
ParaCrawl v7.1

Seiten die diesen Vorgaben nicht entsprechen werden gelöscht.
Pages that do not comply will be removed.
ParaCrawl v7.1

Damit das Programm die Schlüsselworte erkennt, müssen diese Schlüsselworte genauen Vorgaben entsprechen.
In order for the program to recognize the field text it must follow exact guidelines.
ParaCrawl v7.1

Alles muss keimfrei abgefüllt und den nationalen lebensmittelrechtlichen Vorgaben entsprechen.
It must be handled aseptically and adapted to the national food regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1

Fotos, die diesen Vorgaben nicht entsprechen, werden von uns aussortiert.
Photos that do not meet these requirements will be rejected by us.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten immer möglichst genau den Vorgaben des Maschinenherstellers entsprechen und eingehalten werden.
They should always comply as closely as possible with the machine manufacturer's specifications and must be adhered to.
ParaCrawl v7.1

Wenn Spielzeug einen Textilanteil von über 85 % hat, dann muss es diesen Vorgaben entsprechen.
If toys have a textile component in excess of 85%, we consider that they must comply with this.
Europarl v8

Die Öffnungszeiten des RTGS-Systems der angeschlossenen NZB müssen den in Anhang IV festgelegten Vorgaben entsprechen.
The hours of operation of the connected NCB’s RTGS system shall comply with the specifications laid down in Annex IV.
DGT v2019

Der EWSA fordert die EU dazu auf sicherzustellen, dass die Aktionspläne diesen Vorgaben entsprechen.
The EESC calls on the EU to ensure that the Action Plans adopt this approach.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert die EU dazu auf sicherzu­stellen, dass die Aktionspläne diesen Vorgaben entsprechen.
The EESC calls on the EU to ensure that the Action Plans adopt this approach.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert die EU dazu auf sicher­zustellen, dass die Aktionspläne diesen Vorgaben entsprechen.
The EESC calls on the EU to ensure that the Action Plans adopt this approach.
TildeMODEL v2018

Bitte prüfen Sie, ob alle Pflichtfelder ausgefüllt sind und alle Eingaben den Vorgaben entsprechen.
Please check that all mandatory fields have been filled in and all entries are compliant with the specifications.
CCAligned v1

Scheinwerfer, Rückstrahler und Signalleuchten zählen zum Sicherheitspaket von Strassenfahrzeugen und müssen gesetzlichen Vorgaben entsprechen.
As part of the safety package pertaining to road vehicles, headlights, rear lights, and signal lamps have to meet legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Es erscheint der Bildschirm Session-Suchergebnisse mit einer Liste von Rennen, die deinen Vorgaben entsprechen.
The Session Search Results screen will appear with a list of races that match your criteria.
ParaCrawl v7.1

Österreich wird dennoch aufgefordert, Maßnahmen zu treffen, um den Vorgaben zu entsprechen.
In spite of this, Austria will be asked to take measures to comply with the requirements.
ParaCrawl v7.1

Alle Produkte der verschiedenen Hersteller, die den jeweiligen Vorgaben entsprechen, werden als Resultat ausgegeben.
As a result all pumps of the different manufacturers that meet the requirements are being displayed.
ParaCrawl v7.1