Translation of "Vorgaben entsprechen" in English
Das
Kennzeichen
muss
folgenden
Vorgaben
entsprechen:
The
label
must
conform
to
the
following
requirements:
TildeMODEL v2018
Die
Kennzeichnung
muss
folgenden
Vorgaben
entsprechen:
The
label
must
conform
to
the
following
requirements:
DGT v2019
Viele
Dinge
des
Alltags
müssen
von
Gesetzes
wegen
bestimmten
Gewichts
vorgaben
entsprechen.
Law
requires
that
many
of
the
items
produced
day
in,
day
out
meet
certain
weight
specifications.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
system
nicht
den
Vorgaben
entsprechen,
erhalten
Sie
eine
Fehlermeldung.
If
your
system
doesn’t
meet
the
specifications,
you’ll
get
an
error
message.
ParaCrawl v7.1
Der
gesetzliche
Vertreter
ist
verpflichtet,
mit
diesen
Vorgaben
entsprechen.
The
legal
representative
is
required
to
comply
with
these
stipulations.
ParaCrawl v7.1
Rechtschreibung
beachten
Bewerbungsschreiben
sind
standardisierte
Dokumente,
die
bestimmten
Vorgaben
entsprechen
müssen.
Cover
letters
are
standardised
documents
that
must
adhere
to
certain
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
bauen
Kühlturm-Module,
die
den
exakten
Vorgaben
unserer
Kunden
entsprechen.
We
construct
cooling
tower
modules
that
meet
the
requirements
of
our
customers
precisely.
ParaCrawl v7.1
Eine
Liste
mit
den
verfügbaren
Spielen,
die
deinen
Vorgaben
entsprechen,
erscheint.
A
list
of
the
available
games
that
match
your
criteria
will
appear.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorgaben
entsprechen
dem
jährlichen
Nettowarenwert
von
Lieferungen
an
Endkunden
eines
anderen
EU-Staats.
The
specifications
correspond
to
the
annual
net
purchase
of
shipments
to
end
customers
from
another
EU
country.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vielzahl
von
Details
müssen
exakt
den
Vorgaben
entsprechen.
A
multiplicity
of
details
have
to
meet
the
requirements
exactly.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
werden
nur
die
Bewertungen
veröffentlicht,
die
allen
Vorgaben
entsprechen.
Therefore,
reviews
must
meet
all
guidelines
before
they
will
be
published.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
vor,
Mikrofiches
zurückzuweisen,
die
nicht
unseren
Vorgaben
entsprechen.
We
reserve
the
right
to
reject
microfiches
that
do
not
meet
our
specifications.
ParaCrawl v7.1
Seiten
die
diesen
Vorgaben
nicht
entsprechen
werden
gelöscht.
Pages
that
do
not
comply
will
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
Programm
die
Schlüsselworte
erkennt,
müssen
diese
Schlüsselworte
genauen
Vorgaben
entsprechen.
In
order
for
the
program
to
recognize
the
field
text
it
must
follow
exact
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Alles
muss
keimfrei
abgefüllt
und
den
nationalen
lebensmittelrechtlichen
Vorgaben
entsprechen.
It
must
be
handled
aseptically
and
adapted
to
the
national
food
regulatory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Fotos,
die
diesen
Vorgaben
nicht
entsprechen,
werden
von
uns
aussortiert.
Photos
that
do
not
meet
these
requirements
will
be
rejected
by
us.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
immer
möglichst
genau
den
Vorgaben
des
Maschinenherstellers
entsprechen
und
eingehalten
werden.
They
should
always
comply
as
closely
as
possible
with
the
machine
manufacturer's
specifications
and
must
be
adhered
to.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Spielzeug
einen
Textilanteil
von
über
85
%
hat,
dann
muss
es
diesen
Vorgaben
entsprechen.
If
toys
have
a
textile
component
in
excess
of
85%,
we
consider
that
they
must
comply
with
this.
Europarl v8
Die
Öffnungszeiten
des
RTGS-Systems
der
angeschlossenen
NZB
müssen
den
in
Anhang
IV
festgelegten
Vorgaben
entsprechen.
The
hours
of
operation
of
the
connected
NCB’s
RTGS
system
shall
comply
with
the
specifications
laid
down
in
Annex
IV.
DGT v2019
Der
EWSA
fordert
die
EU
dazu
auf
sicherzustellen,
dass
die
Aktionspläne
diesen
Vorgaben
entsprechen.
The
EESC
calls
on
the
EU
to
ensure
that
the
Action
Plans
adopt
this
approach.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
die
EU
dazu
auf
sicherzustellen,
dass
die
Aktionspläne
diesen
Vorgaben
entsprechen.
The
EESC
calls
on
the
EU
to
ensure
that
the
Action
Plans
adopt
this
approach.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
die
EU
dazu
auf
sicherzustellen,
dass
die
Aktionspläne
diesen
Vorgaben
entsprechen.
The
EESC
calls
on
the
EU
to
ensure
that
the
Action
Plans
adopt
this
approach.
TildeMODEL v2018
Bitte
prüfen
Sie,
ob
alle
Pflichtfelder
ausgefüllt
sind
und
alle
Eingaben
den
Vorgaben
entsprechen.
Please
check
that
all
mandatory
fields
have
been
filled
in
and
all
entries
are
compliant
with
the
specifications.
CCAligned v1
Scheinwerfer,
Rückstrahler
und
Signalleuchten
zählen
zum
Sicherheitspaket
von
Strassenfahrzeugen
und
müssen
gesetzlichen
Vorgaben
entsprechen.
As
part
of
the
safety
package
pertaining
to
road
vehicles,
headlights,
rear
lights,
and
signal
lamps
have
to
meet
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
der
Bildschirm
Session-Suchergebnisse
mit
einer
Liste
von
Rennen,
die
deinen
Vorgaben
entsprechen.
The
Session
Search
Results
screen
will
appear
with
a
list
of
races
that
match
your
criteria.
ParaCrawl v7.1
Österreich
wird
dennoch
aufgefordert,
Maßnahmen
zu
treffen,
um
den
Vorgaben
zu
entsprechen.
In
spite
of
this,
Austria
will
be
asked
to
take
measures
to
comply
with
the
requirements.
ParaCrawl v7.1
Alle
Produkte
der
verschiedenen
Hersteller,
die
den
jeweiligen
Vorgaben
entsprechen,
werden
als
Resultat
ausgegeben.
As
a
result
all
pumps
of
the
different
manufacturers
that
meet
the
requirements
are
being
displayed.
ParaCrawl v7.1