Translation of "Entsprechen dem standard" in English

Ja, sie entsprechen dem industriellen Standard...
Yes, it's the industry standard...
OpenSubtitles v2018

Hinsichtlich der Qualität entsprechen sie nicht dem Standard.
Quality-wise, I have to admit that it's not quite up to the standard.
OpenSubtitles v2018

Die verwendeten Baustoffe entsprechen dem Standard.
Thermal properties all seem to conform to known materials.
OpenSubtitles v2018

Alle Straßen entsprechen dem amerikanischen Standard.
All tracks written by American Standards.
WikiMatrix v1

Die Markierungslinien (Lh2,Bh2) entsprechen dem Höchstformat von Standard- und Kompaktbriefsendungen.
The demarcation lines (Lh2, Bh2) represent the maximum format size for standard and compact letter mailings.
EuroPat v2

Die Verarbeitungs- und Vermarktungsstrukturen des Aquakultursektors entsprechen nicht dem gemeinschaftsüblichen Standard.
An active rural develop ment policy can reduce the risk of further depopulation of rural areas.
EUbookshop v2

Schlafwagen zweiter Klasse entsprechen eher dem Standard eines Liegewagens.
The standard of a sleeping car of second class corresponds rather to a couchette by European standards.
WikiMatrix v1

Unsere Überladebrücken entsprechen dem höchsten Standard und berücksichtigen Langlebigkeit und Sicherheit.
Our levellers are made to the highest standard with durability and safety in mind.
ParaCrawl v7.1

Alle EPAL Paletten entsprechen dem ISPM15 Standard.
All EPAL pallets meet ISPM15 standard.
CCAligned v1

Die einfachen Zimmer entsprechen dem Standard.
Our economy guest rooms correspond to standard.
CCAligned v1

Die internen Abläufe der Möllers Group entsprechen dem internationalen Standard für Qualitätsmanagement.
The internal processes at the Möllers Group comply with the international standard for quality management.
CCAligned v1

Alle anderen Einstellungen entsprechen dem Standard.
All other settings are default.
ParaCrawl v7.1

Die hochwertigen Kugellager von WICKED entsprechen dem ABEC 9-Standard.
The high-quality bearings from WICKED match the ABEC 9 standard.
ParaCrawl v7.1

Die hygienischen Bedingungen in Malaysia entsprechen nicht dem europäischen Standard.
Hygiene conditions in Malaysia do not meet European standards.
ParaCrawl v7.1

Die hochwertigen Kugellager von WICKED entsprechen dem ABEC 7-Standard und sind komplett rostfrei!
The high-quality bearings from WICKED match the ABEC 7 standard and are completely rustproof!
ParaCrawl v7.1

Alle Produkte entsprechen dem Standard der amerikanischen GRI und dem Teststandard von ASTM.
All the products conform to the standard of American GRI and the testing standard of ASTM.
ParaCrawl v7.1

Die Treiber entsprechen dem Standard IEEE1789:2015 und vermeiden störende Flicker-Erscheinungen.
The drivers comply with the IEEE1789:2015 standard and avoid disturbing flicker phenomena.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Spieler entsprechen jedoch nicht dem Standard und benötigen individuell angepasste Schläger.
However, the majority of players don't fit the norm and require clubs that are custom-made.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere LED-Leuchtkästen entsprechen dem EU-Standard und haben 3 Jahre Garantie.
All our LED Light Box signs comply to EU standard and have 3 years warranty.
ParaCrawl v7.1

Die Serien QN und QMA entsprechen dem QLF®-Standard.
QN and QMA series connectors fulfill the QLF® standard.
ParaCrawl v7.1

Die hygienischen Bedingungen in Nepal entsprechen nicht dem europäischen Standard.
Hygiene conditions in Nepal do not meet European standards.
ParaCrawl v7.1

Die mechanischen Werte entsprechen dem Standard.
The mechanical values correspond to the standard.
EuroPat v2

Die mechanischen und die Flammfestigkeitswerte entsprechen dem Standard.
The mechanical values and the flame resistance values correspond to the standard.
EuroPat v2

Alle von uns verwendeten Materialien sind umweltfreundlich und entsprechen dem RoHS-Standard.
All the materials we use are environmental and in compliance with RoHS standard.
CCAligned v1

Unter Beibehaltung des antiken Charakters entsprechen Ausführung dem „Standard“ von heute.
By preserving the ancient character, the execution and finishes are according to the “standard” of today.
CCAligned v1

Wir sind ISO-9001- und ISO-17100-zertifiziert und entsprechen dem DSGVO-Standard.
We are ISO 9001 and ISO 17100 certified, and are GDPR compliant.
CCAligned v1

Analytische Berichte entsprechen dem Standard, der bei der Analyse verwendet wird.
Analytical reports comply with the standard used during analysis.
CCAligned v1

Die KipKep Blenker entsprechen dem Öko-Tex-Standard und enthalten keine schädlichen Substanzen.
The KipKep Blenkers comply with the Oeko-Tex standard and contain no harmful substances.
CCAligned v1

Einige Haltestellen entsprechen nicht dem heutigen Standard.
Some stations do not conform to modern standards.
WikiMatrix v1

Die Sanitäranlagen entsprechen dem heutigen Standard.
The sanitation facilities correspond with today’s standards.
CCAligned v1