Translation of "Entscheidenden wendepunkt" in English
Wir
sind
an
einem
entscheidenden
Wendepunkt
angelangt.
We
have
arrived
at
a
crucial
turning
point.
Europarl v8
Immerhin
stehen
wir
an
einem
entscheidenden
Wendepunkt
für
die
Zukunft
der
europäischen
Integration.
We
have
therefore
arrived
at
a
crucial
time
for
the
future
of
European
integration.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
an
einem
entscheidenden
Wendepunkt.
We're
at
a
crucial
juncture
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
am
zweiten
entscheidenden
Wendepunkt
ihres
Schicksals.
They've
reached
the
second
crucial
turning
point
in
their
destiny.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
entscheidenden
Wendepunkt
ist
Europa
glaubwürdig.
At
this
major
turning
point,
Europe
is
credible.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
steht
die
Menschheit
an
einem
entscheidenden
Wendepunkt.
Indeed,
humankind
is
facing
a
crucial
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Geschichte
ist
erneut
an
einem
entscheidenden
Wendepunkt
angelangt.
The
history
of
Europe
is
once
again
at
a
crucial
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
des
Dynamo
zur
Erzeugung
von
Elektrizität
1846
markiert
einen
entscheidenden
Wendepunkt.
The
development
of
the
dynamo
for
the
generation
of
electricity
in
1846
marked
a
decisive
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Auflösung
der
UdSSR
im
Dezember
1991
markierte
einen
entscheidenden
Wendepunkt.
The
dissolution
of
the
USSR
in
December
1991
marked
a
significant
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Oktoberrevolution
war
das
bedeutendste
Ereignis
der
Weltgeschichte
und
markierte
einen
entscheidenden
Wendepunkt.
The
October
Revolution
of
1917
was
the
most
important
event
in
world
history
and
marked
a
decisive
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Eskalation
der
internationalen
Konflikte
hat
die
Bewegung
an
einen
entscheidenden
Wendepunkt
gebracht.
Faced
with
the
escalation
of
international
conflicts,
this
movement
is
at
a
major
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfindung
stellte
einen
entscheidenden
Wendepunkt
in
der
Geschichte
der
Wundversorgung
dar.
This
invention
marked
a
crucial
turning
point
in
the
history
of
wound
care.
ParaCrawl v7.1
Auf
meinem
Weg
der
Fa-Bestätigung
gab
es
einen
entscheidenden
Wendepunkt.
There
was
a
critical
turning
point
on
my
Fa-validating
path.
ParaCrawl v7.1
Die
Entlassung
desselben
bildete
daher
einen
entscheidenden
Wendepunkt.
Its
dismissal
forms,
accordingly,
a
decisive
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Wir
erreichen
einen
entscheidenden
Wendepunkt,
sowohl
persönlich
als
auch
kollektiv
gesehen.
We
are
reaching
a
major
Turning
Point,
both
personally
and
collectively.
ParaCrawl v7.1
Wir
schreiben
an
einem
entscheidenden
Wendepunkt
der
Weltgeschichte.
We
are
at
a
key
turning
point
in
world
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
bezeichnete
einen
entscheidenden
Wendepunkt
in
der
britischen
Politik.
This
obligation
marked
a
decisive
turning
point
in
British
foreign
policy.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
wissen,
stehen
wir
dieser
Tage
an
einem
ganz
entscheidenden
Wendepunkt
der
europäischen
Integration.
As
you
well
know,
these
days
we
are
at
a
very
delicate
juncture
of
European
integration.
TildeMODEL v2018
Das
zu
einem
maßgeblichen
Akteur
der
Globalisierung
aufgestiegene
China
steht
an
einem
entscheidenden
Wendepunkt
seiner
Entwicklung.
China,
which
has
become
a
major
actor
in
liberal
globalisation,
is
at
a
real
turning
point
in
its
development.
ParaCrawl v7.1
Dies
markierte
einen
entscheidenden
Wendepunkt.
This
marked
a
decisive
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Das
wurde
zu
einem
entscheidenden
Wendepunkt
in
Ashleys
Leben,
und
sie
hat
nie
zurückgeblickt.
That
became
a
pivotal
turning
point
in
young
Ashley's
life,
and
she's
never
looked
back.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
hier
bei
dem
entscheidenden
Wendepunkt
in
der
Geschichte
der
französischen
Nationalgarde
angelangt.
Here
we
have
reached
the
decisive
turning
point
in
the
history
of
the
French
National
Guard.
ParaCrawl v7.1
Einige
glauben,
dass
es
einen
entscheidenden
Wendepunkt
im
Krieg
gegen
das
Imperium
darstellen
würde.
Some
believe
it
would
mark
a
major
turning
point
in
the
war
against
the
Empire.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bereits
gesagt,
daß
die
Lage
vermutlich
an
einem
entscheidenden
Wendepunkt
steht,
nachdem
die
Truppen
von
Kabila
sich
auf
den
Einmarsch
in
Kinshasa
vorbereiten.
As
has
already
been
said,
the
situation
has
probably
reached
a
critical
turning
point,
now
that
Kabila's
troops
are
preparing
to
enter
Kinshasa.
Europarl v8
Er
vermittelt
einen
eindrucksvollen
Überblick
über
die
Situation
in
der
Ukraine,
die
sich
derzeit
an
einem
entscheidenden
Wendepunkt
in
ihrer
Geschichte
befindet.
It
gives
an
impressive
overview
of
the
situation
in
Ukraine
at
a
crucial
juncture
in
the
country's
history.
Europarl v8
Wenn
wir
weiterhin
ohne
Transparenz
agieren
und
die
Anliegen
der
Bürger
ignorieren,
dann
versagen
wir
als
europäische
Institution
an
einem
entscheidenden
Wendepunkt
der
Gesamtentwicklung.
If
we
move
without
transparency
and
without
account
being
taken
of
the
citizens'
side,
then
we
fail
as
a
European
institution
at
a
crucial
turning
point
in
the
overall
development.
Europarl v8