Translation of "Entscheidenden zeitpunkt" in English

Herr Präsident, wir befinden uns an einem entscheidenden Zeitpunkt.
Mr President, we are at a decisive point in time.
Europarl v8

Dieser Wandel findet zu einem entscheidenden Zeitpunkt für die Weltwirtschaft statt.
This change comes at a crucial time for the world economy.
News-Commentary v14

Die Tagung fand zu einem entscheidenden Zeitpunkt des bergangsprozesses in Bulgarien statt.
The meeting was held at a crucial time in the transition process in Bulgaria.
TildeMODEL v2018

Präsident Karzais Besuch findet zu einem für Afghanistan entscheidenden Zeitpunkt statt.
President Karzai’s visit takes place at a key point for Afghanistan.
TildeMODEL v2018

Die OPEN DAYS finden zu einem entscheidenden Zeitpunkt statt.
OPEN DAYS is taking place at an important juncture.
TildeMODEL v2018

Und außerdem bist du zu einem entscheidenden Zeitpunkt gekommen.
"And besides, you arrived at a crucial time.
OpenSubtitles v2018

Sie fand außerdem zu einem für die gemeinschaftli­che Sozialpolitik entscheidenden Zeitpunkt statt.
The con­ference also came at a crucial moment for the Community's social policy, with the entry into force of the Treaty of Amsterdam which includes the social chapter granting increased pow­ers and responsibilities to the social partners.
EUbookshop v2

Wie können wir zu einem so entscheidenden Zeitpunkt ein derart negatives Signal geben?
How can we send such a negative signal at this crucial point in time?
EUbookshop v2

Er unterstrich, daß der Kongreß zu einem entscheidenden Zeitpunkt stattfinde.
Mr Flynn insisted that the Congress was taking place at a key moment.
EUbookshop v2

Partnership'99 findet zu einem entscheidenden Zeitpunkt des neuen Kontextes der Europäischen Union statt.
Partnership'99 will come at a crucial moment in the history of the European Union.
EUbookshop v2

Die Veröffentlichung kommt zu einem entscheidenden Zeitpunkt für Samsung.
The release comes at a crucial time for Samsung.
ParaCrawl v7.1

Die diesjährige Testwoche findet zu einem für die Region entscheidenden Zeitpunkt statt.
This year's Testing Week comes at a decisive time for the Region.
ParaCrawl v7.1

Der ADAM kommt zum entscheidenden Zeitpunkt der Opel-Produktoffensive.
ADAM comes at a key moment in Opel’s product offensive.
ParaCrawl v7.1

Sie übernehmen Ihr Amt zu einem für Bangladesch entscheidenden Zeitpunkt.
You are taking up office at a crucial time for Bangladesh.
ParaCrawl v7.1

Doch zum entscheidenden Zeitpunkt, im Jahre 1917, spielte er eine Schlüsselrolle.
However, at the decisive moment, in 1917, he played a decisive part.
ParaCrawl v7.1

Dieses Programm wird zu einem entscheidenden Zeitpunkt für Europa vorgestellt, da wir jetzt handeln müssen.
This programme is being presented at a decisive moment for Europe, since it is now that we must act.
Europarl v8

Herr Premierminister Blair, Ihre Präsidentschaft findet zu einem entscheidenden Zeitpunkt für Europa statt.
Prime Minister Blair, your presidency is taking place at a decisive moment for Europe.
Europarl v8

Dieser Europäische Rat fand zu einem äußerst entscheidenden Zeitpunkt in der Geschichte der Europäischen Union statt.
This European Council took place at a critically important time in the history of the European Union.
Europarl v8

Diese Aussprache findet zu einem für den politischen Übergang im Irak entscheidenden Zeitpunkt statt.
Mr President, this debate comes at a critical stage in Iraq’s political transition.
Europarl v8

Das deutsche Beispiel ist für Frankreich und Sarkozy zu diesem entscheidenden Zeitpunkt von größter Bedeutung.
The German example is highly relevant for France and Sarkozy at this critical juncture.
News-Commentary v14

Die Nachricht erfolgt zu einem für den Westlichen Balkan und insbesondere Bosnien und Herzegowina entscheidenden Zeitpunkt.
This announcement comes at a crucial time for the Western Balkans region and Bosnia and Herzegovina in particular.
TildeMODEL v2018

Die OPEN DAYS 2013 finden zu einem für die EU-Regionalpolitik ganz entscheidenden Zeitpunkt statt.
OPEN DAYS 2013 comes at a decisive moment for EU Regional Policy.
TildeMODEL v2018

Der Rat bekräftigt die Bereitschaft der EU, die Ukraine zu diesem entscheidenden Zeitpunkt zu unterstützen.
The Council underlined the EU's commitment to support Ukraine at this crucial moment.
TildeMODEL v2018

In diesem entscheidenden Zeitpunkt muss die EU konsequent und geschlossen handeln und sich vor Protektionismus hüten.
At this crucial juncture, the EU needs to act decisively and together in avoiding protectionist temptations.
EUbookshop v2

Der Gipfel in Kopenhagen vom 21./22. Juni fand zu einem entscheidenden Zeitpunkt der Europäischen Zusammenarbeit statt.
The Copenhagen meeting on 21-22 June took place at a crucial stage in European cooperation.
EUbookshop v2

Der Bericht erscheint daher zu einem entscheidenden Zeitpunkt, am Vorabend der Reformen des Herrn Kinnock.
This report, therefore, appears at a crucial time, on the eve of Mr Kinnock' s reforms.
Europarl v8

Das heute von uns unterzeichnete Garantieabkommen wird der Ukraine den Gaseinkauf zu einem entscheidenden Zeitpunkt erleichtern.
The guarantee agreement we signed today will facilitate Ukraine’s purchase of gas at a critical time.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem hinterließ er ein nachhaltiges Erbe, indem er das Land zu einem entscheidenden Zeitpunkt umgestaltete.
Nonetheless, it left a lasting legacy by transforming the country at a crucial time.
ParaCrawl v7.1

Und in diesem entscheidenden Zeitpunkt entschloss er sich für seine nächste und endgültige Karriere als Künstler.
It was during this pivotal time that Vincent van Gogh chose his next and final career: as an artist.
ParaCrawl v7.1