Translation of "Entscheidenden zeitpunkt" in English
Herr
Präsident,
wir
befinden
uns
an
einem
entscheidenden
Zeitpunkt.
Mr
President,
we
are
at
a
decisive
point
in
time.
Europarl v8
Dieser
Wandel
findet
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
für
die
Weltwirtschaft
statt.
This
change
comes
at
a
crucial
time
for
the
world
economy.
News-Commentary v14
Die
Tagung
fand
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
des
bergangsprozesses
in
Bulgarien
statt.
The
meeting
was
held
at
a
crucial
time
in
the
transition
process
in
Bulgaria.
TildeMODEL v2018
Präsident
Karzais
Besuch
findet
zu
einem
für
Afghanistan
entscheidenden
Zeitpunkt
statt.
President
Karzai’s
visit
takes
place
at
a
key
point
for
Afghanistan.
TildeMODEL v2018
Die
OPEN
DAYS
finden
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
statt.
OPEN
DAYS
is
taking
place
at
an
important
juncture.
TildeMODEL v2018
Und
außerdem
bist
du
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
gekommen.
"And
besides,
you
arrived
at
a
crucial
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
fand
außerdem
zu
einem
für
die
gemeinschaftliche
Sozialpolitik
entscheidenden
Zeitpunkt
statt.
The
conference
also
came
at
a
crucial
moment
for
the
Community's
social
policy,
with
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Amsterdam
which
includes
the
social
chapter
granting
increased
powers
and
responsibilities
to
the
social
partners.
EUbookshop v2
Wie
können
wir
zu
einem
so
entscheidenden
Zeitpunkt
ein
derart
negatives
Signal
geben?
How
can
we
send
such
a
negative
signal
at
this
crucial
point
in
time?
EUbookshop v2
Er
unterstrich,
daß
der
Kongreß
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
stattfinde.
Mr
Flynn
insisted
that
the
Congress
was
taking
place
at
a
key
moment.
EUbookshop v2
Partnership'99
findet
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
des
neuen
Kontextes
der
Europäischen
Union
statt.
Partnership'99
will
come
at
a
crucial
moment
in
the
history
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Die
Veröffentlichung
kommt
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
für
Samsung.
The
release
comes
at
a
crucial
time
for
Samsung.
ParaCrawl v7.1
Die
diesjährige
Testwoche
findet
zu
einem
für
die
Region
entscheidenden
Zeitpunkt
statt.
This
year's
Testing
Week
comes
at
a
decisive
time
for
the
Region.
ParaCrawl v7.1
Der
ADAM
kommt
zum
entscheidenden
Zeitpunkt
der
Opel-Produktoffensive.
ADAM
comes
at
a
key
moment
in
Opel’s
product
offensive.
ParaCrawl v7.1
Sie
übernehmen
Ihr
Amt
zu
einem
für
Bangladesch
entscheidenden
Zeitpunkt.
You
are
taking
up
office
at
a
crucial
time
for
Bangladesh.
ParaCrawl v7.1
Doch
zum
entscheidenden
Zeitpunkt,
im
Jahre
1917,
spielte
er
eine
Schlüsselrolle.
However,
at
the
decisive
moment,
in
1917,
he
played
a
decisive
part.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Programm
wird
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
für
Europa
vorgestellt,
da
wir
jetzt
handeln
müssen.
This
programme
is
being
presented
at
a
decisive
moment
for
Europe,
since
it
is
now
that
we
must
act.
Europarl v8
Herr
Premierminister
Blair,
Ihre
Präsidentschaft
findet
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
für
Europa
statt.
Prime
Minister
Blair,
your
presidency
is
taking
place
at
a
decisive
moment
for
Europe.
Europarl v8
Dieser
Europäische
Rat
fand
zu
einem
äußerst
entscheidenden
Zeitpunkt
in
der
Geschichte
der
Europäischen
Union
statt.
This
European
Council
took
place
at
a
critically
important
time
in
the
history
of
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
Aussprache
findet
zu
einem
für
den
politischen
Übergang
im
Irak
entscheidenden
Zeitpunkt
statt.
Mr
President,
this
debate
comes
at
a
critical
stage
in
Iraq’s
political
transition.
Europarl v8
Das
deutsche
Beispiel
ist
für
Frankreich
und
Sarkozy
zu
diesem
entscheidenden
Zeitpunkt
von
größter
Bedeutung.
The
German
example
is
highly
relevant
for
France
and
Sarkozy
at
this
critical
juncture.
News-Commentary v14
Die
Nachricht
erfolgt
zu
einem
für
den
Westlichen
Balkan
und
insbesondere
Bosnien
und
Herzegowina
entscheidenden
Zeitpunkt.
This
announcement
comes
at
a
crucial
time
for
the
Western
Balkans
region
and
Bosnia
and
Herzegovina
in
particular.
TildeMODEL v2018
Die
OPEN
DAYS
2013
finden
zu
einem
für
die
EU-Regionalpolitik
ganz
entscheidenden
Zeitpunkt
statt.
OPEN
DAYS
2013
comes
at
a
decisive
moment
for
EU
Regional
Policy.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bekräftigt
die
Bereitschaft
der
EU,
die
Ukraine
zu
diesem
entscheidenden
Zeitpunkt
zu
unterstützen.
The
Council
underlined
the
EU's
commitment
to
support
Ukraine
at
this
crucial
moment.
TildeMODEL v2018
In
diesem
entscheidenden
Zeitpunkt
muss
die
EU
konsequent
und
geschlossen
handeln
und
sich
vor
Protektionismus
hüten.
At
this
crucial
juncture,
the
EU
needs
to
act
decisively
and
together
in
avoiding
protectionist
temptations.
EUbookshop v2
Der
Gipfel
in
Kopenhagen
vom
21./22.
Juni
fand
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
der
Europäischen
Zusammenarbeit
statt.
The
Copenhagen
meeting
on
21-22
June
took
place
at
a
crucial
stage
in
European
cooperation.
EUbookshop v2
Der
Bericht
erscheint
daher
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt,
am
Vorabend
der
Reformen
des
Herrn
Kinnock.
This
report,
therefore,
appears
at
a
crucial
time,
on
the
eve
of
Mr
Kinnock'
s
reforms.
Europarl v8
Das
heute
von
uns
unterzeichnete
Garantieabkommen
wird
der
Ukraine
den
Gaseinkauf
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
erleichtern.
The
guarantee
agreement
we
signed
today
will
facilitate
Ukraine’s
purchase
of
gas
at
a
critical
time.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
hinterließ
er
ein
nachhaltiges
Erbe,
indem
er
das
Land
zu
einem
entscheidenden
Zeitpunkt
umgestaltete.
Nonetheless,
it
left
a
lasting
legacy
by
transforming
the
country
at
a
crucial
time.
ParaCrawl v7.1
Und
in
diesem
entscheidenden
Zeitpunkt
entschloss
er
sich
für
seine
nächste
und
endgültige
Karriere
als
Künstler.
It
was
during
this
pivotal
time
that
Vincent
van
Gogh
chose
his
next
and
final
career:
as
an
artist.
ParaCrawl v7.1