Translation of "Entscheidenden frage" in English
Unser
Nichtständiger
Ausschuss
muss
sich
unbedingt
dieser
entscheidenden
Frage
annehmen.
Our
Temporary
Committee
absolutely
must
tackle
this
crucial
question.
Europarl v8
In
dieser
entscheidenden
Frage
könnte
und
sollte
mehr
unternommen
werden.
More
could
and
should
be
done
on
this
important
aspect.
Europarl v8
Deswegen
halte
ich
diesen
Vorschlag
in
einer
entscheidenden
Frage
für
höchst
fragwürdig!
That
is
why
I
regard
this
proposal
on
such
a
vital
issue
as
being
highly
questionable.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
widmet
der
Ausschuss
schließlich
der
entscheidenden
Frage
der
Finanzierung
solcher
Infrastrukturmaßnahmen.
Finally,
the
EESC
pays
particular
attention
to
the
decisive
issue
of
how
such
infrastructure
measures
are
to
be
financed.
TildeMODEL v2018
Wir
beginnen
mit
der
entscheidenden
Frage:
We
start
by
asking
the
big
question:
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
in
einer
entscheidenden
Situation
bin,
frage
ich
mich:
When
I
am
in
a
key
situation,
I
ask
myself:
OpenSubtitles v2018
Friedrich
erklärte
die
Cybersicherheit
zu
einer
entscheidenden
Frage
des
21.
Jahrhunderts.
Friedrich
stated
that
cyber
security
had
become
a
key
issue
of
the
21st
century.
WikiMatrix v1
Dadurch
würde
der
Vor
schlag
des
Haushaltsausschusses
in
einer
ganz
entscheidenden
Frage
verändert.
Combining
the
two
would
mean
changing
the
proposal
by
the
Budgets
Committee
on
an
extremely
important
subject.
EUbookshop v2
Dies
wird
in
der
kommenden
Zeit
zur
entscheidenden
strategischen
Frage
für
Revolutionäre
werden.
It's
going
to
be
the
central
strategic
question
for
revolutionaries
in
the
period
ahead.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
entscheidenden
Frage
wird
keine
Dualität
von
der
Generallinie
zugelassen.
In
this
crucial
question,
no
duality
will
be
allowed
by
the
general-line.
ParaCrawl v7.1
Ich
gratuliere
dem
Rat
zu
seinen
raschen
Fortschritten
in
dieser
entscheidenden
Frage.
I
salute
the
Council
for
making
such
speedy
progress
on
this
vital
issue.
ParaCrawl v7.1
Siegelmann
und
Conway
kommen
nun
zu
einer
entscheidenden
Frage:
Siegelman
and
Conway
now
come
to
the
crucial
question:
ParaCrawl v7.1
Das
führt
mich
zu
einer
entscheidenden
Frage
an
den
Rat
und
an
Sie,
Hohe
Vertreterin.
That
brings
me
to
a
crucial
question
for
the
Council,
for
you,
High
Representative.
Europarl v8
Auf
alle
diese
entscheidenden
Frage
haben
wir
keine
Antwort,
hierzu
ist
keine
Bewertung
vorgenommen
worden.
We
have
no
answers
to
any
of
these
basic
questions
and
no
assessment
of
these
issues.
Europarl v8
Bitte
sagen
Sie
uns,
ob
Sie
in
dieser
entscheidenden
Frage
Herrn
Brüner
unterstützen
oder
nicht.
Please
tell
us
whether
you
do
or
do
not
support
Mr
Brüner
on
this
crucial
issue.
Europarl v8
Ich
freue
mich
sehr,
dass
wir
in
dieser
entscheidenden
Frage
eine
Einigung
erzielen
konnten.
I
am
very
glad
that
we
have
been
able
to
reach
agreement
on
this
important
question.
TildeMODEL v2018
Welche
Art
Primat
muss
im
Namen
einer
Aussöhnung
in
dieser
entscheidenden
Frage
ausgeschlossen
werden?
Which
kind
of
primacy
must
be
excluded,
to
promote
reconciliation
on
this
crucial
issue?
ParaCrawl v7.1
Das
bringt
uns
zu
einer
entscheidenden
Frage:
Welches
sind
die
wichtigen
Kennzahlen?
But
that
raises
an
interesting
question:
What
are
the
important
metrics?
ParaCrawl v7.1
Der
entscheidenden
Frage,
wer
die
Macht
im
Staat
hat,
wich
die
JCR
aus.
It
evaded
the
decisive
question
of
who
held
power
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dieser
entscheidenden
Frage
nachgegangen
und
haben
für
euch
ein
paar
inspirierende
Looks
zusammengestellt.
We
looked
into
this
vital
question
and
put
together
a
few
inspiring
looks.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
entscheidenden
Frage
„Ist
Christus
etwa
zerteilt?“,
wollte
der
Hl.
He
asked
them
the
crucial
question,
“Is
Christ
divided?”.
ParaCrawl v7.1
In
der
entscheidenden
Frage,
nämlich
was
machen
wir
mit
den
Ersatzteilen
-
das
war
ja
der
Sinn
der
Richtlinie
-,hat
der
Rat
sich
gedrückt.
On
the
crucial
point,
namely
what
we
do
about
the
spare
parts
sector
-
which
was
after
all
the
point
of
the
directive
-
the
Council
avoided
the
issue.
Europarl v8
Gut
nutzen
bedeutet
aber,
daß
in
dieser
so
entscheidenden
Frage
für
die
Zukunft
nicht
über
die
Köpfe
der
Betroffenen
hinweg
Politik
gemacht
werden
darf.
Making
good
use,
however,
means
that
in
this
extremely
decisive
question
for
the
future,
policy
cannot
be
made
over
the
heads
of
the
people
concerned.
Europarl v8
Kann
uns
der
amtierende
Ratspräsident
daher
versichern,
daß
es
in
dieser
entscheidenden
Frage
keinerlei
Zugeständnisse
geben
wird?
Can
the
President-in-Office
therefore
assure
us
that
there
will
be
no
climb
down
whatsoever
on
this
very
vital
issue?
Europarl v8