Translation of "Frage beleuchten" in English
Diese
Frage
beleuchten
ForscherInnen
des
GIGA
im
neuen
Länderportrait
der
Internationalen
Politik
.
GIGA
researchers
shed
light
on
this
question
in
the
new
Internationale
Politik
country
portrait.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
heute
eingeladen,
diese
Frage
zu
beleuchten.
I
was
invited
here
today
to
shed
light
on
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
bewusst,
dass
diese
Richtlinie
wohl
nicht
der
Ort
für
solche
detaillierten
Informationen
ist,
doch
da
die
Betreiber
sich
nicht
von
der
Stelle
bewegen,
denke
ich,
wir
sollten
diese
Frage
unbedingt
näher
beleuchten.
I
know
that
this
directive
may
not
be
the
place
for
such
detailed
information,
however,
in
the
absence
of
any
movement
from
the
operators,
I
believe
it
is
important
for
us
to
highlight
this
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
erwähnen,
dass
die
Kommission,
nachdem
meine
Anfrage
bereits
eingereicht
war,
Mitgliedern
des
Haushaltsausschusses
schriftliches
Material
zu
diesem
Thema
übergeben
hat,
um
diese
Frage
näher
zu
beleuchten.
I
would
like
to
mention
that,
after
the
question
was
submitted,
the
Commission
also
gave
members
of
the
Committee
on
Budgets
written
materials
on
the
subject
to
help
clarify
the
issue.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
spielt
unserer
Ansicht
nach
auch
die
Außenhandelspolitik
eine
Rolle,
wobei
wir
hoffen,
auch
diese
Frage
in
Stockholm
beleuchten
zu
können.
It
is
also
a
tool
for
increased
consumer
benefit
-
lower
prices
and
a
greater
range
and
better
quality
of
goods
and
services.
In
this
context,
we
are
also
aware
that
external
trade
policy
has
a
role
to
play,
and
we
hope
to
be
able
to
shed
light
on
this
issue
too
in
Stockholm.
Europarl v8
Da
dies
nach
Kenntnis
der
Kammer
der
erste
Fall
ist,
in
dem
ein
Antrag
nach
Regel
88
EPÜ
bei
dieser
oder
einer
sehr
ähnlichen
Sachlage
einer
Beschwerdekammer
vorgelegt
wurde,
hält
es
die
Kammer
für
geboten,
das
einschlägige
Recht
und
die
bisherige
Rechtsprechung
zu
dieser
entscheidenden
Frage
näher
zu
beleuchten.
Since,
as
far
as
the
board
is
aware,
this
is
the
first
time
that
a
Rule
88
EPC
request
has
come
before
a
board
of
appeal
in
the
same
or
closely
comparable
circumstances,
it
is
necessary
for
the
board
to
review
and
consider
in
some
detail
the
applicable
law
and
jurisprudence
in
relation
to
this
determinative
issue.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diese
Frage
beleuchten,
gibt
es
nur
vier
mögliche
Antworten
auf
die
Frage:
„Warum
haben
wir
Etwas,
anstatt
Nichts
zu
haben?“:
In
considering
this
question,
there
are
four
possible
answers
to
why
we
have
something
rather
than
nothing
at
all:
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
kritisch
zu
beleuchten
angesichts
der
Tatsache,
dass
es
sich
um
eine
so
zentrale
Erzählung
handelt,
hat
Neues
eröffnet.
Certainly,
to
critically
pursue
this
question
in
the
light
of
such
a
major
narrative
has
opened
up
new
insights.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
soll
das
Modul
die
Frage
beleuchten,
ob
man
sich
als
Kleinanlegerin
oder
Kleinanleger
überhaupt
an
die
Finanzmärkte
heranwagen
kann,
und
welche
Antworten
die
Literatur
auf
die
Frage
nach
risikokontrollierten
Strategien
dafür
gegebenenfalls
gibt.
The
module
is
also
intended
to
shed
light
on
the
question
of
whether
a
retail
investor
can
even
venture
into
the
financial
markets
and
what
answers
the
literature
may
provide
to
the
question
of
risk-controlled
strategies
for
this.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Sideevent
in
Zusammenarbeit
mit
Perspectives
Climate
Research
und
der
West
African
Alliance
on
Carbon
Markets
and
Climate
Finance
wird
die
Frage
beleuchten,
wie
die
kooperativen
Mechanismen
unter
Artikel
6
des
Pariser
Abkommens
umgesetzt
werden
können.
Another
side
event
in
partnership
with
Perspectives
Climate
Research
and
the
West
African
Alliance
on
Carbon
Markets
and
Climate
Finance
will
address
questions
on
how
to
implement
the
collaborative
mechanisms
under
Article
6
of
the
Paris
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
diese
Erklärungen
verschiedene
Aspekte
der
„Roma-Frage“
beleuchten,
so
haben
sie
doch
ein
gemeinsames
Anliegen:
Sie
wollen
einem
bis
dahin
stummen
Volk
eine
Stimme
geben.
These
declarations,
albeit
emphasising
different
aspects
of
the
Roma
question,
are
moved
by
a
shared
concern
that
a
people
without
a
voice
should
be
given
one.
ParaCrawl v7.1
Neun
Hauptredner
werden
zentrale
Fragen
beleuchten.
Nine
keynote
speakers
will
elucidate
central
issues.
EUbookshop v2
Es
wäre
interessant,
die
folgenden
Fragen
eingehender
zu
beleuchten:
It
would
be
interesting
to
explore
further
the
following
issues:
EUbookshop v2
Besonders
interessierte
ich
mich
für
die
Frage
der
Beleuchtung.
I
am
particularly
keen
on
this
question
of
light.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
Frage
zu
"Beleuchtung"?
Do
you
have
a
question
about
"Interior
Lighting"?
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
Frage
zu
"SLOPE
Beleuchtung"?
Do
you
have
a
question
about
"SLOPE
light"?
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
das
hilft
eure
Fragen
etwas
zu
beleuchten.
I
hope
this
helps
to
illuminate
some
of
your
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
wie
die
Beleuchtung
in
der
Garage
zu
machen
sollten
bei
der
Planung
sein.
The
question
of
how
to
make
the
lighting
in
the
garage
should
be
at
the
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Probleme
bei
der
Vermessung
von
Mikrobohrern
sind
in
erste
Linie
eine
Frage
der
Beleuchtung.
Problems
when
measuring
micro-drills
is
primarily
a
question
of
illumination.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
eine
Aussprache
über
die
Menschenrechte
in
der
Europäischen
Union
sollte
Gelegenheit
geben,
wichtige
Fragen
zu
beleuchten.
Mr
President,
a
debate
on
human
rights
in
the
European
Union
should
be
an
occasion
to
highlight
issues
of
major
importance.
Europarl v8
Wir
arbeiten
mit
Initiativberichten,
weil
wir
Fragen
beleuchten
wollen,
die
oftmals
mit
bevorstehenden
Rechtsvorschriften
in
Verbindung
stehen.
We
have
own-initiative
reports
because
we
wish
to
highlight
issues
often
to
do
with
forthcoming
legislation.
Europarl v8
Ich
möchte,
sowohl
aus
persönlicher
Sicht
als
auch
im
Namen
meiner
Fraktion,
die
beiden
grundlegenden
Fragen
näher
beleuchten,
die
wir
unterstützen
werden.
I
should
like
to
highlight,
both
at
a
personal
level
and
on
behalf
of
our
group,
the
two
basic
issues
which
we
shall
support.
Europarl v8
In
meinem
Vortrag
heute
Abend
werde
ich
versuchen
,
diese
Fragen
näher
zu
beleuchten
,
indem
ich
auf
die
voraussichtliche
Bedeutung
des
Euro
als
Reserve-medium
und
international
verwendete
Währung
eingehe
,
den
Zusammenhang
mit
der
Geld
-
und
Wechselkurspolitik
des
ESZB
erläutere
sowie
eine
Reihe
von
speziellen
Fragen
anspreche
,
die
sich
daraus
für
die
Politik
ergeben
,
und
die
Auswirkungen
auf
das
internationale
Währungsgefüge
darlege
.
In
my
presentation
this
evening
,
I
shall
try
to
shed
some
light
on
these
issues
by
examining
the
developing
role
of
the
euro
as
a
reserve
and
international
currency
,
its
relation
with
the
monetary
and
exchange
rate
policy
of
the
ESCB
,
some
specific
policy
issues
and
its
impact
on
the
international
monetary
system
.
ECB v1
Diese
Analysen
waren
als
Vorbereitung
künftiger
Strukturfondsinterventionen
konzipiert
und
sollten
längerfristige
Fragen
näher
beleuchten,
die
in
der
für
die
bestehenden
Programme
verbleibenden
Zeit
nicht
mehr
behandelt
werden
konnten.
These
were
designed
to
prepare
for
future
Structural
Funds
interventions
by
considering
longer
term
issues
which
could
not
be
addressed
during
the
remainder
of
the
existing
programmes.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
IMO
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
die
im
Rahmen
von
COST
311
durchzuführenden
Arbeiten
eine
Anzahl
Fragen
näher
beleuchten
könnten,
die
derzeit
in
IMO-Unterausschüssen
behandelt
werden
(z.
B.
die
Bewirtschaftung
des
Raumes
um
Off-shore-Anlagen).
In
respect
of
IMO
it
is
underlined
that
the
type
of
work
to
be
undertaken
by
COST
311
may
be
able
to
throw
light
on
a
number
of
issues
currently
considered
in
IMO
subcommittees
(e.g.
management
of
space
around
off-shore
structures).
EUbookshop v2
Hierüber
gibt
es
bisher
nur
wenig
Informationen,
der
Nationale
Bildungsausschuss
wird
jedoch
in
Kürze
ein
Evaluierungsprojekt
in
Angriff
nehmen,
dashoffentlich
diese
und
andere
Fragen
näher
beleuchten
wird.
There
is
little
informationon
that
yet,
but
the
National
Board
of
Education
is
going
to
start
an
evaluation
project
whichwill
hopefully
shed
some
light
on
this
and
other
issues.
EUbookshop v2
In
dem
vorliegenden
Artikel
wird
versucht,
diesen
Aspekt
und
andere
damit
in
Zusammenhang
stehende
Fragen
näher
zu
beleuchten.
This
article
aims
to
shed
some
light
on
these
and
related
issues.
EUbookshop v2