Übersetzung für "Frage beleuchten" in Englisch

Diese Frage beleuchten ForscherInnen des GIGA im neuen Länderportrait der Internationalen Politik .
GIGA researchers shed light on this question in the new Internationale Politik country portrait.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde heute eingeladen, diese Frage zu beleuchten.
I was invited here today to shed light on this issue.
ParaCrawl v7.1

Mir ist bewusst, dass diese Richtlinie wohl nicht der Ort für solche detaillierten Informationen ist, doch da die Betreiber sich nicht von der Stelle bewegen, denke ich, wir sollten diese Frage unbedingt näher beleuchten.
I know that this directive may not be the place for such detailed information, however, in the absence of any movement from the operators, I believe it is important for us to highlight this issue.
Europarl v8

Ich möchte noch erwähnen, dass die Kommission, nachdem meine Anfrage bereits eingereicht war, Mitgliedern des Haushaltsausschusses schriftliches Material zu diesem Thema übergeben hat, um diese Frage näher zu beleuchten.
I would like to mention that, after the question was submitted, the Commission also gave members of the Committee on Budgets written materials on the subject to help clarify the issue.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang spielt unserer Ansicht nach auch die Außenhandelspolitik eine Rolle, wobei wir hoffen, auch diese Frage in Stockholm beleuchten zu können.
It is also a tool for increased consumer benefit - lower prices and a greater range and better quality of goods and services. In this context, we are also aware that external trade policy has a role to play, and we hope to be able to shed light on this issue too in Stockholm.
Europarl v8

Da dies nach Kenntnis der Kammer der erste Fall ist, in dem ein Antrag nach Regel 88 EPÜ bei dieser oder einer sehr ähnlichen Sachlage einer Beschwerdekammer vorgelegt wurde, hält es die Kammer für geboten, das einschlägige Recht und die bisherige Rechtsprechung zu dieser entscheidenden Frage näher zu beleuchten.
Since, as far as the board is aware, this is the first time that a Rule 88 EPC request has come before a board of appeal in the same or closely comparable circumstances, it is necessary for the board to review and consider in some detail the applicable law and jurisprudence in relation to this determinative issue.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diese Frage beleuchten, gibt es nur vier mögliche Antworten auf die Frage: „Warum haben wir Etwas, anstatt Nichts zu haben?“:
In considering this question, there are four possible answers to why we have something rather than nothing at all:
ParaCrawl v7.1

Diese Frage kritisch zu beleuchten angesichts der Tatsache, dass es sich um eine so zentrale Erzählung handelt, hat Neues eröffnet.
Certainly, to critically pursue this question in the light of such a major narrative has opened up new insights.
ParaCrawl v7.1

Außerdem soll das Modul die Frage beleuchten, ob man sich als Kleinanlegerin oder Kleinanleger überhaupt an die Finanzmärkte heranwagen kann, und welche Antworten die Literatur auf die Frage nach risikokontrollierten Strategien dafür gegebenenfalls gibt.
The module is also intended to shed light on the question of whether a retail investor can even venture into the financial markets and what answers the literature may provide to the question of risk-controlled strategies for this.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Sideevent in Zusammenarbeit mit Perspectives Climate Research und der West African Alliance on Carbon Markets and Climate Finance wird die Frage beleuchten, wie die kooperativen Mechanismen unter Artikel 6 des Pariser Abkommens umgesetzt werden können.
Another side event in partnership with Perspectives Climate Research and the West African Alliance on Carbon Markets and Climate Finance will address questions on how to implement the collaborative mechanisms under Article 6 of the Paris Agreement.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn diese Erklärungen verschiedene Aspekte der „Roma-Frage“ beleuchten, so haben sie doch ein gemeinsames Anliegen: Sie wollen einem bis dahin stummen Volk eine Stimme geben.
These declarations, albeit emphasising different aspects of the Roma question, are moved by a shared concern that a people without a voice should be given one.
ParaCrawl v7.1

Neun Hauptredner werden zentrale Fragen beleuchten.
Nine keynote speakers will elucidate central issues.
EUbookshop v2

Es wäre interessant, die folgenden Fragen eingehender zu beleuchten:
It would be interesting to explore further the following issues:
EUbookshop v2

Besonders interessierte ich mich für die Frage der Beleuchtung.
I am particularly keen on this question of light.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine Frage zu "Beleuchtung"?
Do you have a question about "Interior Lighting"?
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine Frage zu "SLOPE Beleuchtung"?
Do you have a question about "SLOPE light"?
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, das hilft eure Fragen etwas zu beleuchten.
I hope this helps to illuminate some of your questions.
ParaCrawl v7.1

Die Frage, wie die Beleuchtung in der Garage zu machen sollten bei der Planung sein.
The question of how to make the lighting in the garage should be at the design stage.
ParaCrawl v7.1

Probleme bei der Vermessung von Mikrobohrern sind in erste Linie eine Frage der Beleuchtung.
Problems when measuring micro-drills is primarily a question of illumination.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, eine Aussprache über die Menschenrechte in der Europäischen Union sollte Gelegenheit geben, wichtige Fragen zu beleuchten.
Mr President, a debate on human rights in the European Union should be an occasion to highlight issues of major importance.
Europarl v8

Wir arbeiten mit Initiativberichten, weil wir Fragen beleuchten wollen, die oftmals mit bevorstehenden Rechtsvorschriften in Verbindung stehen.
We have own-initiative reports because we wish to highlight issues often to do with forthcoming legislation.
Europarl v8

Ich möchte, sowohl aus persönlicher Sicht als auch im Namen meiner Fraktion, die beiden grundlegenden Fragen näher beleuchten, die wir unterstützen werden.
I should like to highlight, both at a personal level and on behalf of our group, the two basic issues which we shall support.
Europarl v8

In meinem Vortrag heute Abend werde ich versuchen , diese Fragen näher zu beleuchten , indem ich auf die voraussichtliche Bedeutung des Euro als Reserve-medium und international verwendete Währung eingehe , den Zusammenhang mit der Geld - und Wechselkurspolitik des ESZB erläutere sowie eine Reihe von speziellen Fragen anspreche , die sich daraus für die Politik ergeben , und die Auswirkungen auf das internationale Währungsgefüge darlege .
In my presentation this evening , I shall try to shed some light on these issues by examining the developing role of the euro as a reserve and international currency , its relation with the monetary and exchange rate policy of the ESCB , some specific policy issues and its impact on the international monetary system .
ECB v1

Diese Analysen waren als Vorbereitung künftiger Strukturfondsinterventionen konzipiert und sollten längerfristige Fragen näher beleuchten, die in der für die bestehenden Programme verbleibenden Zeit nicht mehr behandelt werden konnten.
These were designed to prepare for future Structural Funds interventions by considering longer term issues which could not be addressed during the remainder of the existing programmes.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der IMO ist darauf hinzuweisen, daß die im Rahmen von COST 311 durchzuführenden Arbeiten eine Anzahl Fragen näher beleuchten könnten, die derzeit in IMO-Unterausschüssen behandelt werden (z. B. die Bewirtschaftung des Raumes um Off-shore-Anlagen).
In respect of IMO it is underlined that the type of work to be undertaken by COST 311 may be able to throw light on a number of issues currently considered in IMO subcommittees (e.g. management of space around off-shore structures).
EUbookshop v2

Hierüber gibt es bisher nur wenig Informationen, der Nationale Bildungsausschuss wird jedoch in Kürze ein Evaluierungsprojekt in Angriff nehmen, dashoffentlich diese und andere Fragen näher beleuchten wird.
There is little informationon that yet, but the National Board of Education is going to start an evaluation project whichwill hopefully shed some light on this and other issues.
EUbookshop v2

In dem vorliegenden Artikel wird versucht, diesen Aspekt und andere damit in Zusammenhang stehende Fragen näher zu beleuchten.
This article aims to shed some light on these and related issues.
EUbookshop v2