Translation of "Frage prüfen" in English
Wir
werden
die
Frage
prüfen
und,
sofern
möglich,
entsprechende
Schritte
einleiten.
We
will
look
into
the
matter
and
see
if
there
is
anything
that
we
can
do.
Europarl v8
Könnte
die
Präsidentschaft
diese
Frage
prüfen
und
uns
ihre
Entscheidung
mitteilen?
Is
it
possible
for
the
presidency
to
examine
this
question
and
give
us
a
ruling?
Europarl v8
Die
Kommission
ist
bereit,
diese
Frage
eingehend
zu
prüfen.
The
Commission
is
prepared
to
examine
this
issue
in
depth.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Untersuchung
dazu
eingeleitet
und
werden
diese
Frage
gründlich
prüfen.
We
have
launched
a
study
into
this
and
will
carefully
examine
the
issue.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
bereit,
die
Frage
erneut
zu
prüfen.
The
Commission
is
willing
to
take
another
look
at
the
issue.
Europarl v8
Ich
bitte
das
Durchführungskomitee,
diese
Frage
selbst
zu
prüfen.
I
would
ask
the
Rules
Committee
itself
to
examine
this
matter.
Europarl v8
Die
europäische
Politik
solle
diese
Frage
ggf.
prüfen.
European
politics
should
eventually
take
this
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
diese
Frage
später
erneut
prüfen.
In
future
the
Commission
will
look
at
this
issue
again.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
die
Kommission
auf,
diese
Frage
zu
prüfen.
It
calls
upon
the
Commission
to
study
this
question.
TildeMODEL v2018
Er
ersuchte
die
Kommission,
diese
Frage
zu
prüfen.
It
requested
the
Commission
to
examine
the
issue.
TildeMODEL v2018
Er
ersuchte
die
zuständigen
Gremien,
diese
Frage
dringend
zu
prüfen.
It
asked
the
competent
bodies
to
examine
this
question
as
a
matter
of
urgency.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
das
Politische
Komitee,
diese
Frage
zu
prüfen.
The
Council
asked
the
Political
Committee
to
examine
this
issue.
TildeMODEL v2018
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
diese
Frage
vorrangig
zu
prüfen.
I
would
ask
the
Commission
to
examine
this
whole
question
as
a
matter
of
priority.
EUbookshop v2
Der
Vorsitzende
teilte
mit,
dass
das
Präsidium
diese
Frage
weiter
prüfen
werde.
The
Chairman
said
that
the
Praesidium
would
consider
the
matter.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
wird
er
diese
Frage
noch
genauer
prüfen.
It
will
reexamine
this
matter
in
more
detail
at
that
time.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
die
Gemeinschaftsgremien
ersucht,
diese
Frage
unverzüglich
zu
prüfen.
The
Council
therefore
requested
the
Community
authorities
to
look
into
this
matter
without
delay.
EUbookshop v2
Die
Gewerkschaftsdelegation
äusserte
den
Wunsch,
diese
Frage
später
prüfen
zu
können.
The
delegation
expressed
the
intention
of
raising
this
question
again
on
a
future
occasion.
EUbookshop v2
Bis
dahin
werden
alle
beteiligten
Seiten
diese
Frage
eingehend
prüfen.
In
the
mean
time,
the
issue
will
be
explored
further
by
all
parties.
EUbookshop v2
Die
Vertragsparteien
werden
diese
Frage
1995
erneut
prüfen;
The
Contracting
Parties
shall
review
the
matter
during
1995;
EUbookshop v2
Die
Konferenz
wird
folgende
Frage
zu
prüfen
haben:
The
Conference
will
have
to
examine:
EUbookshop v2
Doch
auch
diese
Frage
werden
wir
prüfen.
But
this
again
is
a
subject
which
we
are
looking
into.
EUbookshop v2