Translation of "Entgegen dem uhrzeigersinn" in English
Die
Schutzkappe
kann
durch
Drehen
im
oder
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
entfernt
werden.
The
ring
cap
may
be
twisted
off
either
clockwise
or
anti-clockwise.
ELRC_2682 v1
Vom
Polarstern
aus
betrachtet
dreht
sich
die
Erde
entgegen
dem
Uhrzeigersinn.
The
Earth
rotates
from
the
west
towards
the
east.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Prüfung
wird
im
Uhrzeigersinn
und
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
gefahren.
The
test
shall
include
driving
in
a
clockwise
direction,
and
in
a
counter-clockwise
direction.
DGT v2019
Den
muss
ich
nämlich
nur
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
drehen
und
weg
bist
du!
All
I
need
to
do
to
make
you
go
away
is
to
turn
it
counter-clockwise.
OpenSubtitles v2018
Entferne
die
Zündkapsel,
indem
du
sie
abschraubst,
entgegen
dem
Uhrzeigersinn.
Remove
the
detonator
housing
by
unscrewing
it
counterclockwise.
OpenSubtitles v2018
Zur
Ausgabe
von
Münzen
wird
das
Flügelrad
8
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
gedreht.
Impeller
8
is
rotated
counterclockwise
for
dispensing
coins.
EuroPat v2
Der
Motor
läuft
somit
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
an.
Thus
the
motor
starts
in
counter
clockwise
direction.
EuroPat v2
Das
Verbindungselement
52
wird
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
verschwenkt
(Fig.
The
connecting
member
52
is
again
pivoted
counterclockwise
(FIG.
EuroPat v2
Ebenso
bedeutet
nachfolgend
"rückwärts"
eine
entsprechende
Verdrehung
entgegen
dem
Uhrzeigersinn.
Similarly,
"backward"
means
a
corresponding
counterclockwise
rotation.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Antriebsscheibe
75
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
angetrieben.
Thus,
the
gear
wheel
75
is
driven
in
the
anti-clockwise
direction.
EuroPat v2
Damit
kann
der
Kulissenhebel
305
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
verschwenkt
werden.
This
enables
the
slotted
lever
305
to
be
pivoted
in
the
anti-clockwise
direction.
EuroPat v2
Die
Schaltwelle
3
wird
ebenfalls
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
um
ihre
Achse
gedreht.
The
selector
shaft
3
is
thus
also
rotated
counter-clockwise
about
its
axis.
EuroPat v2
Das
Poligonrad
112
läuft
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
um.
The
polygon
wheel
112
rotates
counter-clockwise.
EuroPat v2
Außerdem
wird
das
Verstellelement
58
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
um
die
Achse
58
verschwenkt.
Moreover,
the
adjusting
element
58
is
pivoted
counter-clockwise
about
the
axis
58
.
EuroPat v2
Die
Schenkelfeder
38
belastet
das
Mitnehmerglied
30
entgegen
dem
Uhrzeigersinn.
The
spring
38
biases
the
follower
30
in
a
counterclockwise
direction.
EuroPat v2
Hiedurch
wird
das
Zahnrad
67
gemäß
Fig.3
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
verdreht.
As
a
result,
the
gearwheel
67
is
rotated
anticlockwise,
according
to
FIG.
3.
EuroPat v2
Die
Hauptströmungsrichtung
der
Luft
verläuft
dabei
entgegen
dem
Uhrzeigersinn.
The
main
flow
direction
of
the
air
is
counter-clockwise.
EuroPat v2
Über
den
Arm
6
wird
der
Rollenhebel
7
ebenfalls
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
geschwenkt.
By
means
of
the
arm
6
the
roller
lever
7
is
also
pivoted
counterclockwise.
EuroPat v2
Die
Förderbahn
15
läuft
um
die
Verzögerungseinheit
6
entgegen
dem
Uhrzeigersinn.
The
conveying
track
15
rotates
around
the
deceleration
unit
6
in
a
counter-clockwise
motion.
EuroPat v2
Die
Schaltwippe
17
wird
dabei
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
geschwenkt.
In
the
process
the
switching
rocker
17
is
pivoted
counterclockwise.
EuroPat v2
Entgegen
dem
Uhrzeigersinn
oder
meine
Brusthaare
stellen
sich
auf.
Counterclockwise,
or
my
chest
hair
mats.
OpenSubtitles v2018
Der
Hebelarm
33
wurde
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
verschwenkt.
The
lever
arm
33
was
pivoted
counter-clockwise.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Winkelhebel
128
um
die
Winkelhebelachse
130
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
gedreht.
As
a
result
angled
lever
128
is
rotated
counterclockwise
about
the
angled
lever
axis
130.
EuroPat v2
Die
genannte
Reihenfolge
gilt
dabei
für
eine
Rotation
entgegen
dem
Uhrzeigersinn.
The
order
given
applies
here
to
a
counter-clockwise
rotation.
EuroPat v2
Danach
wird
der
Lagerteil
11?
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
verschwenkt.
The
bearing
part
11II
is
thereafter
pivoted
counterclockwise.
EuroPat v2