Translation of "Entgegen dem uhrzeigersinn" in English

Die Schutzkappe kann durch Drehen im oder entgegen dem Uhrzeigersinn entfernt werden.
The ring cap may be twisted off either clockwise or anti-clockwise.
ELRC_2682 v1

Vom Polarstern aus betrachtet dreht sich die Erde entgegen dem Uhrzeigersinn.
The Earth rotates from the west towards the east.
Wikipedia v1.0

Bei der Prüfung wird im Uhrzeigersinn und entgegen dem Uhrzeigersinn gefahren.
The test shall include driving in a clockwise direction, and in a counter-clockwise direction.
DGT v2019

Den muss ich nämlich nur entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und weg bist du!
All I need to do to make you go away is to turn it counter-clockwise.
OpenSubtitles v2018

Entferne die Zündkapsel, indem du sie abschraubst, entgegen dem Uhrzeigersinn.
Remove the detonator housing by unscrewing it counterclockwise.
OpenSubtitles v2018

Zur Ausgabe von Münzen wird das Flügelrad 8 entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht.
Impeller 8 is rotated counterclockwise for dispensing coins.
EuroPat v2

Der Motor läuft somit entgegen dem Uhrzeigersinn an.
Thus the motor starts in counter clockwise direction.
EuroPat v2

Das Verbindungselement 52 wird entgegen dem Uhrzeigersinn verschwenkt (Fig.
The connecting member 52 is again pivoted counterclockwise (FIG.
EuroPat v2

Ebenso bedeutet nachfolgend "rückwärts" eine entsprechende Verdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn.
Similarly, "backward" means a corresponding counterclockwise rotation.
EuroPat v2

Dadurch wird die Antriebsscheibe 75 entgegen dem Uhrzeigersinn angetrieben.
Thus, the gear wheel 75 is driven in the anti-clockwise direction.
EuroPat v2

Damit kann der Kulissen­hebel 305 entgegen dem Uhrzeigersinn verschwenkt werden.
This enables the slotted lever 305 to be pivoted in the anti-clockwise direction.
EuroPat v2

Die Schaltwelle 3 wird ebenfalls entgegen dem Uhrzeigersinn um ihre Achse gedreht.
The selector shaft 3 is thus also rotated counter-clockwise about its axis.
EuroPat v2

Das Poligonrad 112 läuft entgegen dem Uhrzeigersinn um.
The polygon wheel 112 rotates counter-clockwise.
EuroPat v2

Außerdem wird das Verstellelement 58 entgegen dem Uhrzeigersinn um die Achse 58 verschwenkt.
Moreover, the adjusting element 58 is pivoted counter-clockwise about the axis 58 .
EuroPat v2

Die Schenkelfeder 38 belastet das Mitnehmerglied 30 entgegen dem Uhrzeigersinn.
The spring 38 biases the follower 30 in a counterclockwise direction.
EuroPat v2

Hiedurch wird das Zahnrad 67 gemäß Fig.3 entgegen dem Uhrzeigersinn verdreht.
As a result, the gearwheel 67 is rotated anticlockwise, according to FIG. 3.
EuroPat v2

Die Hauptströmungsrichtung der Luft verläuft dabei entgegen dem Uhrzeigersinn.
The main flow direction of the air is counter-clockwise.
EuroPat v2

Über den Arm 6 wird der Rollenhebel 7 ebenfalls entgegen dem Uhrzeigersinn geschwenkt.
By means of the arm 6 the roller lever 7 is also pivoted counterclockwise.
EuroPat v2

Die Förderbahn 15 läuft um die Verzögerungseinheit 6 entgegen dem Uhrzeigersinn.
The conveying track 15 rotates around the deceleration unit 6 in a counter-clockwise motion.
EuroPat v2

Die Schaltwippe 17 wird dabei entgegen dem Uhrzeigersinn geschwenkt.
In the process the switching rocker 17 is pivoted counterclockwise.
EuroPat v2

Entgegen dem Uhrzeigersinn oder meine Brusthaare stellen sich auf.
Counterclockwise, or my chest hair mats.
OpenSubtitles v2018

Der Hebelarm 33 wurde entgegen dem Uhrzeigersinn verschwenkt.
The lever arm 33 was pivoted counter-clockwise.
EuroPat v2

Dadurch wird der Winkelhebel 128 um die Winkelhebelachse 130 entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht.
As a result angled lever 128 is rotated counterclockwise about the angled lever axis 130.
EuroPat v2

Die genannte Reihenfolge gilt dabei für eine Rotation entgegen dem Uhrzeigersinn.
The order given applies here to a counter-clockwise rotation.
EuroPat v2

Danach wird der Lagerteil 11? entgegen dem Uhrzeigersinn verschwenkt.
The bearing part 11II is thereafter pivoted counterclockwise.
EuroPat v2