Translation of "Enger zeitlicher rahmen" in English

Dem Europäischen Parlament wurde bei Beginn der Beratung durch den Terminplan des Rates bereits ein so enger zeitlicher Rahmen gesteckt, dass eine inhaltlich tiefgehende und umfassende Arbeit an dem Entwurf des Rahmenbeschlusses nur unter enormer Kraftanstrengung möglich war.
At the start of deliberations, such a tight schedule was imposed on the European Parliament by the Council's timetable that tremendous efforts were required to ensure that the substantive work on the draft could take place with the necessary thoroughness and level of detail.
Europarl v8

Für die Ingenieure und Techniker von MEYTEC war der enge zeitliche Rahmen eine große Herausforderung.
The tight production schedule was quite a challenge for the MEYTEC engineers and technicians.
ParaCrawl v7.1

Es versetzt den Klienten in die Lage, in einem zeitlich eng begrenzten Rahmen individuelle und gruppenbezogene Lösungen in sich selbst zu finden und emotional anzunehmen.
It enables the client to find - and emotionally accept - individual and group-oriented solutions within a limited timeframe.
ParaCrawl v7.1

Um den engen zeitlichen Rahmen bis 2022 zu realisieren, teilt das Bau-Gemeinschaftsunternehmen PORR-SBG-HBK Joint Venture die Strecke in drei Bauabschnitte ein.
In order to realize the tight schedule by 2022, the PORR-SBG-HBK building joint-venture has divided the route into three sections.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn der Scalper wählt einen engeren zeitlichen Rahmen zu verwenden,, der Indikator immer noch so effektiv wie gewohnt.
Even when the scalper chooses to use a tighter timeframe, the indicator will still be as effective as usual.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin danken wir den InterviewerInnen - Vannessa Barth, Torsten Lay, Irene Meyer, Oliver Müller, Ilona Ostheimer, Jörg Steinmetz, Phillip Stielow, Torsten Tögel - ohne deren engagierte Feldarbeit das Forschungsprojekt in dem eng gefaßten zeitlichen Rahmen nicht realisierbar gewesen wäre.
Moreover, we would like to express our thanks to the interviewers - Vannessa Barth, Torsten Lay, Irene Meyer, Oliver Müller, Ilona Ostheimer, Jörg Steinmetz, Phillip Stielow. and Karsten Tögel. Without their committed field work, it would have been impossible to realise the research project within this tight time schedule.
ParaCrawl v7.1

Der Berichtszeitraum ist für den EU-Postsektor besonders relevant, da innerhalb des engen zeitlichen Rahmen dieses Berichts eine Reihe entscheidender Entwicklungen stattfand: Erstens hat Deutschland – mit Abstand der größte (nationale) Postmarkt in der EU – seine Postdienste zum 1. Januar 2008 vollständig liberalisiert.
The reporting period is of a particular relevance for the postal sector in the EU, as a number of decisive developments took place in the short timeframe this Report is covering: First, Germany – by far the biggest single (national) postal market in the EU – fully liberalised its postal market on 1 January 2008.
TildeMODEL v2018