Translation of "Enge koordination" in English

Es besteht eine enge Koordination mit den benachbarten Baustellen.
Close coordination with neighbouring construction sites has been put in place.
EUbookshop v2

Zwischen der Raumplanung und sektoralen Verwaltungen muß eine enge Koordination geschaffen werden.
Close coordination needs to be established between the land use planning and sectoral administrations
EUbookshop v2

Dadurch kann eine sehr enge Koordination der Windenergieanlagen untereinander erreicht werden.
This enables a very close coordination of the wind turbines among each other.
EuroPat v2

Eine Weltregierung oder eine entsprechend enge Koordination nationaler Politiken existiert allerdings nicht.
However, a world government or corresponding level of policy coordination is not in place.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschafts- und Währungsunion erfordert eine enge Koordination der nationalen Wirtschafts- und Budgetpolitiken.
Economic and Monetary Union requires national economic and budgetary policies to be closely coordinated.
ParaCrawl v7.1

Für eine erfolgreiche Umsetzung ist eine enge Kooperation und Koordination von Umwelt- und Wirtschaftspolitik zwingend notwendig.
Close cooperation and coordination of environmental policy and economic policy are critical if implementation is to succeed.
TildeMODEL v2018

Es ist an der Zeit, dies durch die enge Koordination unserer Positionen und unserer Strategie in die Realität umzusetzen.
It is time to turn this into a reality by closely coordinating our positions and strategy.
Europarl v8

Es ist jedoch klar, dass eine europäische Aufsicht nicht ohne die enge Koordination mit den Aufsichtsbehörden der anderen wichtigen Wirtschaftsbereiche der Welt funktionieren kann.
However, it is clear that European supervision cannot function without close coordination with the supervisory authorities of the other major economic areas of the world.
Europarl v8

Die Gespräche werden entsprechend den Verhandlungsrichtlinien und in Übereinstimmung mit den vom Rat festgelegten Ad-hoc-Verfahren geführt werden, um eine enge Koordination zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten zu gewährleisten.
The negotiations will be carried out in accordance with the negotiating directives and in accordance with the ad hoc procedures specified by the Council in order to ensure close coordination between the Community and its Member States.
Europarl v8

Der Rat bekräftigte am 25. Juni 2001 erneut seine Verpflichtung, die Menschenrechtspolitik sowie die Politik der Demokratisierung in Drittländern zu fördern, und bekannte sich zu einer Reihe von grundlegenden Prinzipien, um eine glaubwürdigere, kohärentere und wirkungsvollere Politik auf dem Gebiet der Menschenrechte und der Demokratisierung zu bewirken und insbesondere eine Kohärenz zwischen den Maßnahmen der Gemeinschaft und der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik wie auch der Entwicklungspolitik zu erreichen, und zwar durch enge Zusammenarbeit und Koordination zwischen den zuständigen Unionsgremien.
On 25 June 2001, the Council reaffirmed its commitment to promoting the European human rights policy and the policy of democratisation in third countries and issued a series of basic principles designed to bring about a more creditable, coherent, consistent human rights and democratisation policy. We need consistency between Community action and the common foreign and security policy as well as development policy through close cooperation and coordination between the competent bodies of the European Union.
Europarl v8

Die Zeit ist reif, dass die Nato sich den Koalitionsstreitkräften anschließt, denen zwar schon viele Nationen angehören, aber denen die langjährige Erfahrung und enge Koordination der Nato fehlt.
Surely the time has come for Nato to join with the Coalition forces. These already number many nations, but lack the benefits of Nato's longstanding expertise and close coordination.
Europarl v8

Unter Betonung der „Hinwendung zu einer selbstbewussteren Diplomatie” erwähnte Abe in seiner Grundsatzrede vor allem die japanische Initiative im UNO-Sicherheitsrat, Sanktionen gegen Nordkorea zu erwirken sowie den Erfolg, für eine einstimmigen Annahme der Resolution zu sorgen – der durch enge Koordination mit den Vereinigten Staaten und anderen Ländern zustande kam.
In particular, emphasizing a “shift to more assertive diplomacy,” Abe’s policy speech cited Japan’s initiative in proposing sanctions against North Korea to the United Nations Security Council, and its success in overseeing – through close coordination with the United States and other countries – the resolution’s unanimous adoption.
News-Commentary v14

Der effiziente Betrieb des Elektrizitätssystems der Union setzt darüber hinaus eine enge Zusammenarbeit und Koordination der einzelnen Akteure voraus.
The efficient operation of the Union's electricity system also requires a close collaboration and coordination between stakeholders.
DGT v2019

Außerdem gilt für alle 31 am Prozess „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ beteiligten Länder, dass eine enge Koordination mit dem Bologna-Prozess gewährleistet werden muss.
For the 31 countries involved in "Education and Training 2010", there should also be closer coordination with the Bologna process.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß empfiehlt eine sehr enge Koordination mit anderen Programmen des öffentlichen Gesundheitswesens und mit der Gemeinschaftsaktion AIM.
The Committee calls for the closest possible coordination with other public health programmes, and with the AIM programme.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus weist die Mehrzahl der öffentlichen Stellen in Spanien, die im Sozialbereich tätig sind, eine strenge Ausrichtung auf eine Zielgruppe auf, so dass ein ganzheitlicher Ansatz für die soziale Eingliederung nur durch eine enge Kooperation und Koordination möglich wird.
In addition, most of the public bodies in Spain in the field of social affairs are strongly organised around target groups, which means that a holistic approach to social inclusion will only be possible through strong co-operation and co-ordination.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund muss eine enge und kontinuierliche Koordination mit nationalen Regierungen, Parlamenten, Regionen, Städten und der Zivilgesellschaft stattfinden.
This is why there must be close and continual coordination with national governments, parliaments, regions, cities and civil society.
TildeMODEL v2018

Die zahlreichen weiteren Themen, die bei der Konsultation angesprochen wurden, wie z.B. Beschäftigung, Bildung, formales und nicht formales Lernen, soziale Integration, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, Einwanderung, Verbraucherfragen, Gesundheit und Risikoprävention, Umwelt, Gleichstellung von Männern und Frauen usw., erfordern eine enge Koordination mit den zuständigen Behörden auf nationaler und europäischer Ebene.
All the other subjects which were mentioned during the consultation exercise, such as employment, education, formal and non-formal types of learning, social integration, racism and xenophobia, immigration, consumer affairs, health and risk prevention, the environment, equal opportunities for men and women, etc. will require close coordination with the various authorities, at both national and European level.
TildeMODEL v2018

Dies erfolgt im Hinblick auf die Erstellung eines mehrjährigen Arbeitsprogramms für übergreifende KET-Aktivitäten und auf die enge Koordination mit anderen relevanten Programmen (KIC (Wissens- und Innovationsgemeinschaften) des EIT, Strukturfonds usw.);
This is with a view to preparing a multi-annual work programme, for cross-cutting KETs activities, and coordinating closely with other relevant programmes (EIT KICs, structural funds, etc.); and
TildeMODEL v2018

Dies erfordert ein integriertes Konzept und eine enge Koordination zwischen den politischen Akteuren in diesen verschiedenen Bereichen.
This calls for an integrated approach and close co-ordination among policy makers in these different areas.
TildeMODEL v2018

Eine enge Koordination zwischen allen einschlägigen, für den Erlaß und die Durchsetzung entsprechender Regelungen zuständigen Behörden ist für die Bekämpfung des illegalen Waffenhandels von entscheidender Bedeutung.
Close co-ordination amongst all relevant regulatory and enforcement agencies is essential in combating illicit arms trafficking.
TildeMODEL v2018

Besonders erfreut ist die Kommission über die enge Koordination dieser Maßnahme und die sowohl von den Israelis als auch von den Palästinensern geübte Zurückhaltung, was für den Mut und das Engagement auf beiden Seiten spricht.
The Commission is particularly encouraged by the close coordination and the restraint shown by Israelis and Palestinians which attest to the courage and commitment of both sides.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat ersuchte daher den Rat, auf diesen Grundlagen die Modalitäten einer gemeinsamen Aktion festzulegen, hierbei jedoch eine enge Koordination mit den Vereinten Nationen sicherzustellen.
The European Council consequently invites the Council to adopt detailed provisions for joint action on the basis of the above, while maintaining close co-ordination with the United Nations.
TildeMODEL v2018

Um eine enge Zusammenarbeit und Koordination mit anderen Gemeinschaftsagenturen – insbesondere mit den in verwandten Politikbereichen tätigen – zu gewährleisten, sollte in Ergänzung der Bestimmungen von Artikel 4 vorgesehen werden, dass die Direktoren / Direktorinnen der betreffenden Agenturen eingeladen werden können, den Sitzungen des Verwaltungsrats als Beobachter beizuwohnen.
In order to ensure close co-operation and co-ordination with the other Community agencies, in particular those acting in related policy areas, as an additional mechanism to those provided under Article 4, the Directors of these agencies should be invited to attend the meetings of the Management Board, as observers.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitz sollte insbesondere eine enge Koordination zwischen den entsprechenden Gruppen des Rates und zwischen den Ständigen Vertretern der EU-Mitgliedstaaten bei der OSZE sicherstellen.
The Presidency shall in particular ensure close coordination between the relevant Council Working Parties and between the EU Member States' permanent representatives to the OSCE.
TildeMODEL v2018

Die Einschaltung der EIB steht in Einklang mit den Bestimmungen des EG-Vertrags und den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften, die eine enge Koordination zwischen den Finanzierungen der EIB und den Finanzierungen im Rahmen der Strukturfonds der Union vorsehen.
It is in line with the aims of the Treaty and Community regulations, which provide for close coordination between EIB and Structural Fund financing.
TildeMODEL v2018

Das Programm beabsichtigt einen wirksamen Informationsaustausch und eine enge Koordination zwischen den Hauptakteuren auf diesem Gebiet in der EU und den einschlägigen Organisationen in der ganzen Welt.
The proposal calls for an effective information exchange and close co-ordination between the EU's main actors in this field and with the relevant organisations throughout the world.
TildeMODEL v2018

Parallel zu diesen beiden grundlegenden Aspekten der Heranführungsstrategie kommt es darauf an, eine enge Zusammenarbeit und Koordination mit der Bewerberländern in internationalen Foren aufzubauen und den Dialog mit allen Beteiligten in diesen Ländern zu intensivieren.
Parallel to these two fundamental aspects of the pre-accession strategy, it is important to establish close coordination with the applicant countries in international fora and to strengthen the dialogue with all interested parties in these countries.
TildeMODEL v2018