Übersetzung für "Enge koordination" in Englisch
Es
besteht
eine
enge
Koordination
mit
den
benachbarten
Baustellen.
Close
coordination
with
neighbouring
construction
sites
has
been
put
in
place.
EUbookshop v2
Zwischen
der
Raumplanung
und
sektoralen
Verwaltungen
muß
eine
enge
Koordination
geschaffen
werden.
Close
coordination
needs
to
be
established
between
the
land
use
planning
and
sectoral
administrations
EUbookshop v2
Dadurch
kann
eine
sehr
enge
Koordination
der
Windenergieanlagen
untereinander
erreicht
werden.
This
enables
a
very
close
coordination
of
the
wind
turbines
among
each
other.
EuroPat v2
Eine
Weltregierung
oder
eine
entsprechend
enge
Koordination
nationaler
Politiken
existiert
allerdings
nicht.
However,
a
world
government
or
corresponding
level
of
policy
coordination
is
not
in
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
erfordert
eine
enge
Koordination
der
nationalen
Wirtschafts-
und
Budgetpolitiken.
Economic
and
Monetary
Union
requires
national
economic
and
budgetary
policies
to
be
closely
coordinated.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
erfolgreiche
Umsetzung
ist
eine
enge
Kooperation
und
Koordination
von
Umwelt-
und
Wirtschaftspolitik
zwingend
notwendig.
Close
cooperation
and
coordination
of
environmental
policy
and
economic
policy
are
critical
if
implementation
is
to
succeed.
TildeMODEL v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
dies
durch
die
enge
Koordination
unserer
Positionen
und
unserer
Strategie
in
die
Realität
umzusetzen.
It
is
time
to
turn
this
into
a
reality
by
closely
coordinating
our
positions
and
strategy.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
klar,
dass
eine
europäische
Aufsicht
nicht
ohne
die
enge
Koordination
mit
den
Aufsichtsbehörden
der
anderen
wichtigen
Wirtschaftsbereiche
der
Welt
funktionieren
kann.
However,
it
is
clear
that
European
supervision
cannot
function
without
close
coordination
with
the
supervisory
authorities
of
the
other
major
economic
areas
of
the
world.
Europarl v8
Die
Gespräche
werden
entsprechend
den
Verhandlungsrichtlinien
und
in
Übereinstimmung
mit
den
vom
Rat
festgelegten
Ad-hoc-Verfahren
geführt
werden,
um
eine
enge
Koordination
zwischen
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten.
The
negotiations
will
be
carried
out
in
accordance
with
the
negotiating
directives
and
in
accordance
with
the
ad
hoc
procedures
specified
by
the
Council
in
order
to
ensure
close
coordination
between
the
Community
and
its
Member
States.
Europarl v8
Der
Rat
bekräftigte
am
25.
Juni
2001
erneut
seine
Verpflichtung,
die
Menschenrechtspolitik
sowie
die
Politik
der
Demokratisierung
in
Drittländern
zu
fördern,
und
bekannte
sich
zu
einer
Reihe
von
grundlegenden
Prinzipien,
um
eine
glaubwürdigere,
kohärentere
und
wirkungsvollere
Politik
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
und
der
Demokratisierung
zu
bewirken
und
insbesondere
eine
Kohärenz
zwischen
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
und
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
wie
auch
der
Entwicklungspolitik
zu
erreichen,
und
zwar
durch
enge
Zusammenarbeit
und
Koordination
zwischen
den
zuständigen
Unionsgremien.
On
25
June
2001,
the
Council
reaffirmed
its
commitment
to
promoting
the
European
human
rights
policy
and
the
policy
of
democratisation
in
third
countries
and
issued
a
series
of
basic
principles
designed
to
bring
about
a
more
creditable,
coherent,
consistent
human
rights
and
democratisation
policy.
We
need
consistency
between
Community
action
and
the
common
foreign
and
security
policy
as
well
as
development
policy
through
close
cooperation
and
coordination
between
the
competent
bodies
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Zeit
ist
reif,
dass
die
Nato
sich
den
Koalitionsstreitkräften
anschließt,
denen
zwar
schon
viele
Nationen
angehören,
aber
denen
die
langjährige
Erfahrung
und
enge
Koordination
der
Nato
fehlt.
Surely
the
time
has
come
for
Nato
to
join
with
the
Coalition
forces.
These
already
number
many
nations,
but
lack
the
benefits
of
Nato's
longstanding
expertise
and
close
coordination.
Europarl v8
Unter
Betonung
der
„Hinwendung
zu
einer
selbstbewussteren
Diplomatie”
erwähnte
Abe
in
seiner
Grundsatzrede
vor
allem
die
japanische
Initiative
im
UNO-Sicherheitsrat,
Sanktionen
gegen
Nordkorea
zu
erwirken
sowie
den
Erfolg,
für
eine
einstimmigen
Annahme
der
Resolution
zu
sorgen
–
der
durch
enge
Koordination
mit
den
Vereinigten
Staaten
und
anderen
Ländern
zustande
kam.
In
particular,
emphasizing
a
“shift
to
more
assertive
diplomacy,”
Abe’s
policy
speech
cited
Japan’s
initiative
in
proposing
sanctions
against
North
Korea
to
the
United
Nations
Security
Council,
and
its
success
in
overseeing
–
through
close
coordination
with
the
United
States
and
other
countries
–
the
resolution’s
unanimous
adoption.
News-Commentary v14
Der
effiziente
Betrieb
des
Elektrizitätssystems
der
Union
setzt
darüber
hinaus
eine
enge
Zusammenarbeit
und
Koordination
der
einzelnen
Akteure
voraus.
The
efficient
operation
of
the
Union's
electricity
system
also
requires
a
close
collaboration
and
coordination
between
stakeholders.
DGT v2019
Außerdem
gilt
für
alle
31
am
Prozess
„Allgemeine
und
berufliche
Bildung
2010“
beteiligten
Länder,
dass
eine
enge
Koordination
mit
dem
Bologna-Prozess
gewährleistet
werden
muss.
For
the
31
countries
involved
in
"Education
and
Training
2010",
there
should
also
be
closer
coordination
with
the
Bologna
process.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
empfiehlt
eine
sehr
enge
Koordination
mit
anderen
Programmen
des
öffentlichen
Gesundheitswesens
und
mit
der
Gemeinschaftsaktion
AIM.
The
Committee
calls
for
the
closest
possible
coordination
with
other
public
health
programmes,
and
with
the
AIM
programme.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
weist
die
Mehrzahl
der
öffentlichen
Stellen
in
Spanien,
die
im
Sozialbereich
tätig
sind,
eine
strenge
Ausrichtung
auf
eine
Zielgruppe
auf,
so
dass
ein
ganzheitlicher
Ansatz
für
die
soziale
Eingliederung
nur
durch
eine
enge
Kooperation
und
Koordination
möglich
wird.
In
addition,
most
of
the
public
bodies
in
Spain
in
the
field
of
social
affairs
are
strongly
organised
around
target
groups,
which
means
that
a
holistic
approach
to
social
inclusion
will
only
be
possible
through
strong
co-operation
and
co-ordination.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
muss
eine
enge
und
kontinuierliche
Koordination
mit
nationalen
Regierungen,
Parlamenten,
Regionen,
Städten
und
der
Zivilgesellschaft
stattfinden.
This
is
why
there
must
be
close
and
continual
coordination
with
national
governments,
parliaments,
regions,
cities
and
civil
society.
TildeMODEL v2018
Die
zahlreichen
weiteren
Themen,
die
bei
der
Konsultation
angesprochen
wurden,
wie
z.B.
Beschäftigung,
Bildung,
formales
und
nicht
formales
Lernen,
soziale
Integration,
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit,
Einwanderung,
Verbraucherfragen,
Gesundheit
und
Risikoprävention,
Umwelt,
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
usw.,
erfordern
eine
enge
Koordination
mit
den
zuständigen
Behörden
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene.
All
the
other
subjects
which
were
mentioned
during
the
consultation
exercise,
such
as
employment,
education,
formal
and
non-formal
types
of
learning,
social
integration,
racism
and
xenophobia,
immigration,
consumer
affairs,
health
and
risk
prevention,
the
environment,
equal
opportunities
for
men
and
women,
etc.
will
require
close
coordination
with
the
various
authorities,
at
both
national
and
European
level.
TildeMODEL v2018
Dies
erfolgt
im
Hinblick
auf
die
Erstellung
eines
mehrjährigen
Arbeitsprogramms
für
übergreifende
KET-Aktivitäten
und
auf
die
enge
Koordination
mit
anderen
relevanten
Programmen
(KIC
(Wissens-
und
Innovationsgemeinschaften)
des
EIT,
Strukturfonds
usw.);
This
is
with
a
view
to
preparing
a
multi-annual
work
programme,
for
cross-cutting
KETs
activities,
and
coordinating
closely
with
other
relevant
programmes
(EIT
KICs,
structural
funds,
etc.);
and
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
ein
integriertes
Konzept
und
eine
enge
Koordination
zwischen
den
politischen
Akteuren
in
diesen
verschiedenen
Bereichen.
This
calls
for
an
integrated
approach
and
close
co-ordination
among
policy
makers
in
these
different
areas.
TildeMODEL v2018
Eine
enge
Koordination
zwischen
allen
einschlägigen,
für
den
Erlaß
und
die
Durchsetzung
entsprechender
Regelungen
zuständigen
Behörden
ist
für
die
Bekämpfung
des
illegalen
Waffenhandels
von
entscheidender
Bedeutung.
Close
co-ordination
amongst
all
relevant
regulatory
and
enforcement
agencies
is
essential
in
combating
illicit
arms
trafficking.
TildeMODEL v2018
Besonders
erfreut
ist
die
Kommission
über
die
enge
Koordination
dieser
Maßnahme
und
die
sowohl
von
den
Israelis
als
auch
von
den
Palästinensern
geübte
Zurückhaltung,
was
für
den
Mut
und
das
Engagement
auf
beiden
Seiten
spricht.
The
Commission
is
particularly
encouraged
by
the
close
coordination
and
the
restraint
shown
by
Israelis
and
Palestinians
which
attest
to
the
courage
and
commitment
of
both
sides.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
ersuchte
daher
den
Rat,
auf
diesen
Grundlagen
die
Modalitäten
einer
gemeinsamen
Aktion
festzulegen,
hierbei
jedoch
eine
enge
Koordination
mit
den
Vereinten
Nationen
sicherzustellen.
The
European
Council
consequently
invites
the
Council
to
adopt
detailed
provisions
for
joint
action
on
the
basis
of
the
above,
while
maintaining
close
co-ordination
with
the
United
Nations.
TildeMODEL v2018
Um
eine
enge
Zusammenarbeit
und
Koordination
mit
anderen
Gemeinschaftsagenturen
–
insbesondere
mit
den
in
verwandten
Politikbereichen
tätigen
–
zu
gewährleisten,
sollte
in
Ergänzung
der
Bestimmungen
von
Artikel
4
vorgesehen
werden,
dass
die
Direktoren
/
Direktorinnen
der
betreffenden
Agenturen
eingeladen
werden
können,
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
als
Beobachter
beizuwohnen.
In
order
to
ensure
close
co-operation
and
co-ordination
with
the
other
Community
agencies,
in
particular
those
acting
in
related
policy
areas,
as
an
additional
mechanism
to
those
provided
under
Article
4,
the
Directors
of
these
agencies
should
be
invited
to
attend
the
meetings
of
the
Management
Board,
as
observers.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitz
sollte
insbesondere
eine
enge
Koordination
zwischen
den
entsprechenden
Gruppen
des
Rates
und
zwischen
den
Ständigen
Vertretern
der
EU-Mitgliedstaaten
bei
der
OSZE
sicherstellen.
The
Presidency
shall
in
particular
ensure
close
coordination
between
the
relevant
Council
Working
Parties
and
between
the
EU
Member
States'
permanent
representatives
to
the
OSCE.
TildeMODEL v2018
Die
Einschaltung
der
EIB
steht
in
Einklang
mit
den
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
und
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften,
die
eine
enge
Koordination
zwischen
den
Finanzierungen
der
EIB
und
den
Finanzierungen
im
Rahmen
der
Strukturfonds
der
Union
vorsehen.
It
is
in
line
with
the
aims
of
the
Treaty
and
Community
regulations,
which
provide
for
close
coordination
between
EIB
and
Structural
Fund
financing.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
beabsichtigt
einen
wirksamen
Informationsaustausch
und
eine
enge
Koordination
zwischen
den
Hauptakteuren
auf
diesem
Gebiet
in
der
EU
und
den
einschlägigen
Organisationen
in
der
ganzen
Welt.
The
proposal
calls
for
an
effective
information
exchange
and
close
co-ordination
between
the
EU's
main
actors
in
this
field
and
with
the
relevant
organisations
throughout
the
world.
TildeMODEL v2018
Parallel
zu
diesen
beiden
grundlegenden
Aspekten
der
Heranführungsstrategie
kommt
es
darauf
an,
eine
enge
Zusammenarbeit
und
Koordination
mit
der
Bewerberländern
in
internationalen
Foren
aufzubauen
und
den
Dialog
mit
allen
Beteiligten
in
diesen
Ländern
zu
intensivieren.
Parallel
to
these
two
fundamental
aspects
of
the
pre-accession
strategy,
it
is
important
to
establish
close
coordination
with
the
applicant
countries
in
international
fora
and
to
strengthen
the
dialogue
with
all
interested
parties
in
these
countries.
TildeMODEL v2018