Translation of "Ende des krieges" in English

Ex-Präsident Maschadow wurde am Ende des ersten Krieges vom tschetschenischen Volk demokratisch gewählt.
Former President, Mr Maskhadov, was elected democratically by the Chechen people at the end of the first war.
Europarl v8

Zunächst hat das Ende des Kalten Krieges die internationale Landkarte grundlegend verändert.
For a start, the end of the Cold War has made for fundamental changes in the international order.
Europarl v8

Ein Ende des völkerrechtswidrigen Krieges und der Besatzung des Irak ist notwendig.
An end to the illegal war and the occupation of Iraq is imperative.
Europarl v8

Wir waren nach Ende des Kalten Krieges voll Verzweiflung.
We came out of the end of the Cold War in despair.
TED2013 v1.1

Seit dem Ende des Kalten Krieges gibt es diese Debatte.
We talked about this going all the way back to the end of the Cold War.
TED2013 v1.1

Dann kam das Ende des Kalten Krieges.
Then came the end of the Cold War.
TED2020 v1

Am Ende des Dreißigjährigen Krieges betrug die Einwohnerzahl noch 155 Personen.
At the end of the Thirty Years' War, the population was 155.
Wikipedia v1.0

Nach dem Ende des Dreißigjährigen Krieges zählte der Ort nur noch 17 Bürger.
After the Thirty Years' War, the town had only 17 inhabitants.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Dreißigjährigen Krieges im Jahr 1648 wurde die Stadt zerstört.
The town was destroyed towards the end of the Thirty Years' War in 1648.
Wikipedia v1.0

Nach Ende des Krieges lud Salazar Amélie zu einem Besuch in Portugal ein.
Queen Amélie left Portugal with the rest of the royal family and went into exile.
Wikipedia v1.0

Nach dem Ende des Krieges wurden die Ruinen beseitigt und die Fläche eingeebnet.
After being bombed during the Second World War in November 1943 the building lay in ruins.
Wikipedia v1.0

Nach dem Ende des Kalten Krieges wurde die Anzahl der Soldaten deutlich reduziert.
After the end of the Cold War the number of soldiers significantly reduced.
Wikipedia v1.0

Die Organisationsform der Nord-Virginia-Armee änderte sich bis zum Ende des Krieges nicht mehr.
The organization of the Army of Northern Virginia did not change until the end of the war.
Wikipedia v1.0

Am Ende des Krieges war er Hauptmann in General Douglas MacArthurs Geheimdienststab.
At the end of the war he was a captain on General Douglas MacArthur's intelligence staff.
Wikipedia v1.0

Criegee selbst wurde zu Ende des Krieges noch als "Jungmann" eingezogen.
Criegee himself was still drafted by end of the war as a young man.
Wikipedia v1.0

Der Pakt von Biak-na-Bato signalisierte somit nicht das Ende des Krieges.
The Pact of Biak-na-Bato did not signal an end to the revolution.
Wikipedia v1.0

Bis Ende des Krieges errang er 58 Luftsiege.
He spent the remainder of the war there.
Wikipedia v1.0

Nach Ende des Iran-Irak-Krieges kehrte der Klub nach Abadan zurück.
The following year the club again finished in a respectable 10th place.
Wikipedia v1.0

Vor Ende des Krieges kamen noch zwei weitere Triebwagen dazu.
Two more railcars were added before the end of the war.
Wikipedia v1.0

Nach dem Ende des Krieges studierte er in Bastrop Jura.
After the war ended, Sayers returned to Texas.
Wikipedia v1.0

Nach dem Ende des Kalten Krieges wurde der Stützpunkt geschlossen.
The base was closed by the Base Realignment and Closure (or BRAC) 1993 commission at the end of the Cold War.
Wikipedia v1.0

Gleich nach Ende des Krieges siedelten die ersten Weissen auf Fox Island.
The first non-Indians settled on Fox island in 1856, just after the war ended.
Wikipedia v1.0

Nach Ende des Krieges wechselte er in ein Freikorps.
He committed suicide at the end of the war in May 1945.
Wikipedia v1.0

Mit Ende des Krieges kehrte er nach Pescara zurück.
At the end of the war he returned to Pescara.
Wikipedia v1.0

Nach dem Ende des Krieges heiratete er.
After the war Sternglass married.
Wikipedia v1.0

Sie wurde am Ende des Dreißigjährigen Krieges mit der Pfarrei Hinzweiler vereint.
In 1601, Eßweiler passed to the parish of Bosenbach, which after the Thirty Years' War was united with the parish of Hinzweiler.
Wikipedia v1.0